Previous page

ताजिक tājika m. tadjik.

ताटका tāṭakā [vr. taṭa-ka] f. myth. np. de la yakṣī Tāṭakā «(Gardienne) de la rive», fille du yakṣa Suketu; elle épousa Sunda, et enfanta de Mārīca; pour avoir perturbé ses dévotions, Agasti la changea en rākṣasī; [Rām.] elle gardait la limite entre la forêt des ascètes et la forêt terrible; Rāma la tua, sur l'ordre de son guru Viśvāmitra.

ताटङ्क tāṭaṅka n. ornement d'oreille, symbole femelle; il orne not. l'oreille gauche de Naṭarāja.

ताड् tāḍ cf. taḍ.

ताडन tāḍana [vr. taḍ-ana] agt. m. qui frappe, qui bat, qui blesse — n. action de battre, de frapper, de fouetter — ifc. (après instrument) fait d'infliger une correction avec.

ताडित tāḍita [pp. taḍ] a. m. n. f. tāḍitā battu, frappé, puni | frappé par la foudre, foudroyé.

ताड्यमान tāḍyamāna [ppr. ps. taḍ] a. m. n. f. tāḍyamānā étant frappé, étant battu.

ताण्डव tāṇḍava [vr. taṇḍu] m. n. myth. danse macabre de Śiva-Bhairava dans les enclos crématoires | [ānandatāṇḍava] myth. danse cosmique de Śiva-Naṭarāja; cf. nadānta.

तात tāta [tata_2] m. père — voc. adr. affectueuse envers un junior ou un senior | pl. tātās chers tous.

ताति tāti [tan_1-ti] f. continuité; descendance.

तात्पर्य tātparya [vr. tatpara-ya] a. m. n. f. tātparyā visé — n. fait de se dévouer à ça | référence à <loc.>; intention; but visé | gram. compréhension de l'intention du locuteur.

तादर्थ्य tādarthya [vr. tadartha-ya] n. fait d'être approprié; utilité; pertinence | gram. similitude de sens, synonymie.
tādarthyena avec cette intention; à cette fin; dans ce sens.

तादात्म्य tādātmya [vr. tadātma-ya] n. similitude ou identité de nature avec <i. loc. iic.>.

तादृश tādṛśa var. tādṛś [vr. tad-dṛś_2] a. m. n. f. tādṛśā [corrél. de yādṛśa] de cette sorte là, semblable; pareil, tel.

तान tāna [vr. tan_1] m. ton, résonance || gr. τονος; fr. ton.

तानि tāni [nom. pl. tad] ind. eux, ces, ils.

तान्त्रिक tāntrika [vr. tantra-ika] m. phil. adepte des doctrines tantriques.

ताप tāpa [vr. tapa] m. tourment.

तापत्य tāpatya [vr. tapatī] m. myth. [Mah.] np. de Tāpatya «descendant de Tapatī», matr. de Kuru; épith. d'Arjuna.

तापस tāpasa [vr. tapas_1] m. ascète, ermite.

ताम् tām [acc. sā_2] ind. elle, cette.

तामस tāmasa [vr. tamas] a. m. n. f. tāmasā [«dont le guṇa prépondérant est tamas»] ténébreux, sombre; ignorant, endormi; passif, inerte — m. myth. np. de Tāmasa «issu des ténèbres», 4e manu du kalpa.

तामसिक tāmasika [tāmasa-ika] a. m. n. f. tāmasikā relatif au tamas, de la nature du tamas; inerte, passif.

ताम्बल tāmbala a. m. n. f. tāmbalī en chanvre.

ताम्बूल tāmbūla m. natu. bot. Piper betle ou liane bétel, sorte de poivrier — n. feuille de bétel, not. à mastiquer avec de la noix d'arec — f. tāmbūlī bétel.

 tāmbūlika [-ika] m. vendeur de bétel.
tāmbūla

ताम्र tāmra a. m. n. f. tāmrā cuivré, rouge foncé — f. tāmrī en cuivre.

 tāmradvīpa [dvīpa] m. géo. np. de Tāmradvīpa, Ceylan l'«Île couleur de cuivre»; connue des grecs comme Taprobane, des arabes comme Serendib, des portugais comme Ceilão, des anglais comme Ceylon; syn. Svarṇadvīpa, śrī Laṅkā; myth. Rāvaṇa y établit sa capitale Laṅkā; bd. c'est près de ses côtes que le bateau de Siṃhala coula avec ses 700 compagnons || pali. Tambapanni.

 tāmraparṇa [parṇa] n. myth. l'une des 10 régions [dvīpa] formant le jambudvīpa.

 tāmrapraśasti [praśasti] f. soc. plaque de cuivre actant une donation royale.
tāmra

तार् tār [ca. tṝ] v. [10] pr. (tārayati) pfp. (tārya) inf. (tārayitum) faire traverser, conduire; sauver, secourir | libérer de <abl.>.

तार tāra [tār] a. m. n. f. tārā qui fait traverser; sauveur, libérateur | brillant, resplendissant; haut, perçant (son) — m. éclat; son strident — n. argent — f. tārā étoile, astre, météore | myth. np. de Tārā «Étoile», épouse de Bṛhaspati; elle fut enlevée par Soma-Candra dont elle eut pour fils Budha; cf. Candramasī | phil. [tantr.] np. de Tārā_1, l'un des 10 aspects [mahāvidyā] de Śakti | myth. [Rām.] np. de Tārā_2, épouse du roi des singes Vālī; à sa mort, elle épousa son demi-frère Sugrīva; elle maudit Rāma de perdre Sītā après qu'il la retrouve | bd. nom de diverses déesses; not. la Tārā blanche et la Tārā verte || ang. star.

 tāragaṇa [gaṇa] m. multitude d'étoiles.

 tārānātha [nātha] m. soc. np. de Tārānātha «Maître de l'Étoile», titre de Paṇḍita.
tāra

तारक tāraka [tāra-ka] a. m. n. f. tārikā qui fait traverser, qui transporte; sauveur, libérateur — m. myth. np. de Tāraka «Astre», daitya qui par ses austérités acquit de grands pouvoirs et menaça les trois mondes; il obtint de ne pouvoir être tué que par un fils de Śiva; il eut trois fils, Tārakākṣa, Vidyunmālī et Kamalākṣa (cf. Tripura); il fut vaincu par Indra grâce à l'aide de Kumāra-Skandaf. tārakā étoile; syn. tārā | myth. np. de Tārakā «Étoile», autre nom de Tārā | astr. étoile principale d'un nakṣatra; syn. yogatārā.

 tārakākṣa [akṣa] m. myth. np. de Tārakākṣa «aux Yeux d'étoiles», fils de Tāraka; cf. Tripura.

 tārakāmaya_1 [āmaya] m. myth. destruction du démon Tāraka.

 tārakāmaya_2 [maya_2] a. m. n. f. tārakāmayī relatif à Tārakā.

  tārakāmayayuddha [yuddha] n. myth. [VP.] guerre à propos d'Étoile, provoquée par l'enlèvement de Tārā par Candra.
 tārakāmaya_2

 tārakārāja [rāja] m. myth. np. de Tārakārāja, épith. de Candra «Roi des étoiles».

 tārakita [-ita] a. m. n. f. tārakitā étoilé.
tāraka

तारण tāraṇa [tāra-na] agt. m. f. tāraṇī qui fait traverser, qui aide à passer; sauveur, libérateur | myth. épith. de Śiva ou Viṣṇu «Sauveur» — n. fait de se tirer d'une difficulté; traversée, passage; salut.

तार्किक tārkika [vr. tarka-ika] a. m. n. f. tārkikā relatif à la logique — m. dialecticien; logicien; philosophe.

तार्क्ष्य tārkṣya m. véd. np. de Tārkṣya, divinité solaire, d'abord cheval (aussi appelé Ariṣṭanemi), puis oiseau, identifié plus tard avec Garuḍa.

तार्य tārya [pfp. [1] tār] a. m. n. f. tāryā à franchir, à traverser.

ताल tāla [vr. tala] m. verrou; serrure | natu. bot. Borassus flabelliformis, rônier, espèce de palmier à vin au tronc droit; myth. il est l'emblème de Bhīṣma | mus. rythme (donné par la frappe des cordes d'un instrument avec la paume); cycle rythmique; en musique carnatique, il y a 7 rythmes de base, donnés avec leurs constituants [aṅga_1]: dhruva (1 laghu, 1 druta et 2 laghu), matya (1 laghu, 1 druta et 1 laghu), rūpaka (1 druta et 1 laghu), jhampa (1 laghu, 1 anudruta, et 1 druta), tripuṭa (1 laghu et 2 druta), aṭṭa (2 laghu et 2 druta) et eka (1 laghu) | mus. cymbale | mesure de hauteur, vaut 12 pouces [aṅgula] (environ 23 cm); syn. vitasti.

 tālajaṅgha [jaṅghā] m. myth. np. du vaillant roi Tālajaṅgha, fils de Jayadhvaja; il fut vaincu par Paraśurāma; l'aîné Vītihotra de ses 100 fils se réfugia dans l'Himālaya | pl. myth. np. de la tribu haihaya des Tālajaṅghās, ses descendants.

 tālamāna [māna_2] n. iconométrie; règles canoniques régissant les mesures iconographiques dans le śilpaśāstra.
tāla

तालव्य tālavya [tālu-ya] a. m. n. f. tālavyā phon. palatal — m. phon. phonème palatal.

तालु tālu n. palais (de la bouche).

तावक tāvaka [vr. tava-ka] a. m. n. f. tāvakī ton; tien.

तावत् tāvat [vr. tad-vat] a. m. n. f. tāvatī aussi grand, aussi nombreux, aussi longtemps, autant — adv. [corrél. de yāvat] autant, tant, comme, pendant aussi longtemps | d'abord; seulement; soit! | <interr. ou imp.> donc | <fut. ou pr.> alors (indique que l'action va avoir lieu).

तास् tās [nom. pl. sā_2] ind. elles.

॰ति -ti forme des s. f. d'action.

तिक्त tikta [pp. tij] a. m. n. f. tiktā amer — m. phil. [nyāya] l'amertume, un type de goût [rasa].

तिङ् tiṅ nota. gram. désinence personnelle; suffixe [pratyaya] de conjugaison.

 tiṅanta [anta] n. gram. forme conjuguée finie d'un verbe.

 tiṅvibhakti [vibhakti] f. gram. désinence personnelle.
tiṅ

तिज् tij v. [1] pr. r. (tejate) pp. (tikta) être aigu, être pointu — ca. (tejayati) aiguiser; exciter, inciter — dés. r. (titikṣate) désirer rester ferme; endurer — int. r. (tetikte) aiguiser || gr. στιγμα; lat. instinctus; all. strechen; ang. stick; fr. instinct, distinct, stigmate.

तितउ tita_u m. n. véd. crible.

तितिक्ष् titikṣ [dés. tij] v. pr. r. (titikṣate) supporter avec fermeté, endurer.

तितिक्षा titikṣā [titikṣ] f. endurance, patience | phil. [vedānta] la longanimité, l'une des 6 vertus cardinales [ṣaṭsampad] | myth. np. de Titikṣā, la Patience personnifiée, fille de Dharma, mère de Kṣema.

तितिक्षु titikṣu [titikṣ] a. m. n. f. endurant, patient.

तितिर्ष् titirṣ [dés. tṝ] v. pr. r. (titirṣate) désirer traverser.

तितिर्षु titirṣu [titirṣ-u] a. m. n. f. qui désire traverser.

तित्तिर tittira [onomatopée] m. natu. perdrix | var. tittiri natu. id. | myth. np. du sage [ṛṣi] Tittiri «Perdrix», élève de Yāska, fondateur présumé de l'école taittirīya.

 tittirikalmāṣa [kalmāṣa] a. m. n. f. tittirikalmāṣī se dit d'un cheval à la robe tachetée.
tittira

तिथ titha m. feu; temps.

तिथि tithi [f. titha] f. astr. jour lunaire; il y en a 30 dans une lunaison.

॰तिन् -tin cf. -in.

तिन्तिड tintiḍa m. natu. bot. Tamarindus indica, arbre tamarin; syn. ciñcāf. tintiḍī id. | sauce amère faite avec son fruit.

 tintiḍīka [-ka] m. id. — n. son fruit (astringent et laxatif) — f. tintiḍikā arbre tamarin.
tintiḍa

तिन्दुक tinduka m. natu. bot. Diospyros embryopteris, arbre à l'écorce noire — n. son fruit (utilisé pour sa résine); syn. tumburu.

तिमिर timira [relié à tamas] n. obscurité, ténèbres.

तिरस् tiras adv. de travers; transversalement, obliquement — prép. à travers.

तिरस्करिन् tiraskarin [tiraskṛ] m. [«ce qui dissimule»] rideau; not. rideau de scène — f. tiraskariṇī voile; not. myth. voile magique qui rend invisible, un attribut des nymphes [apsaras].

तिरस्कृ tiraskṛ var. tiraḥkṛ [tiras-kṛ_1] v. [8] pr. (tiraskaroti) pp. (tiraskṛta) cacher, couvrir; faire disparaître | blâmer, gronder, injurier <acc.>.
tiraskṛtya ind. ayant disparu.

तिरस्कृत tiraskṛta [pp. tiraskṛ] a. m. n. f. tiraskṛtā caché; disparu | blâmé, grondé, injurié.

तिरोधा tirodhā_1 [tiras-dhā_1] v. [3] pr. (tirodadhāti) enlever, retirer; cacher, supprimer — pr. r. (tirodhatte) se dissimuler de <abl.>; disparaître.

तिरोधा tirodhā_2 [tirodhā_1] f. dissimulation, secret.

तिरोधान tirodhāna [tirodhā_1-na] n. dissimulation; disparition.

तिरोभाव tirobhāva [tirobhū] m. disparition | phil. l'illusion, l'une des 5 manifestations divines [pañcakṛtya].

तिरोभू tirobhū [tiras-bhū_1] v. [1] pr. (tirobhavati) pp. (tirobhūta) disparaître — int. (tirobhobavīti) garder secret <i.>.
tirobhūya ind. ayant caché; ayant disparu.
tiraḥ bhūvā ind. étant parti sur le côté.

 tirohita [hita_2] a. m. n. f. tirohitā mis de côté; caché, dissimulé; not. au fig. sens caché.
tirobhū

तिर्यच् tiryac var. tiryañc [tiras-ac] a. m. n. f. tiraścī oblique, de travers | horizontal — m. n. animal (qui marche à quatre pattes).
tiryak adv. de travers, horizontalement, obliquement, de côté | à l'horizontale.

 tiryajrekhā [rekhā] f. math. bisectrice.
tiryac

तिल tila m. natu. bot. Sesamum indicum, sésame, grain de sésame | myth. on dit qu'il provient de la sueur de Viṣṇu | grain de beauté || hi. til.

 tilakaṇa [kaṇa] m. grain de sésame.

 tilapiṇḍa [piṇḍa] m. n. nougat de grains de sésame.

 tilalipa [lipa] m. hist. np. du paṇḍita bengali Tilopa, né Prajñābhadra (988–1069); après ses études védiques il devint moine bouddhiste, et reçut l'enseignement de Nāgārjuna; après 12 ans de dures pratiques il devint accompli [mahāsiddha]; on dit qu'il reçut l'initiation vajrāyana directement de Vajradhara; il pratiqua le tantrisme avec une yoginī fille d'un marchand de sésame, fut exclu de son couvent, et devint lui-même meunier en Udyāna, d'où son épith. de Tilalipa «Meunier de sésame», popularisé comme Tilopa; Samantabhadra-Nāropa fut son disciple.

 tilottamā [uttamā] f. myth. np. de la nymphe [apsaras] Tilottamā «La plus belle» [«dont la beauté ne peut être surpassée même d'un iota»]; elle fut créée par Viśvakarmā à partir des jolies parties de toutes choses animées et inanimées, puis fut enfantée par Pradhā, pour créer la zizanie entre Sunda et Upasunda afin qu'ils s'entretuent; on dit aussi que Brahmā la créa à partir de poussière de diamants, d'où son nom de «(Faite des) meilleures particules»; la veille de son départ sur Terre elle fit ses adieux au Devaloka où elle fit le tour des dieux pour les honorer; ensorcelé par sa beauté, Śiva ne put la quitter du regard, et quatre visages lui poussèrent; Indra n'ayant pas assez d'yeux pour la regarder, son visage s'en couvrit de mille.
tila

तिलक tilaka [tila-ka] m. natu. bot. Simplocos racemosa, arbuste aux fleurs jaunâtres; son écorce est utilisée en médecine, et pour faire les marques au front | marque (not. de santal, de tilaka ou d'onguent) au front, ornementale ou indiquant la secte | grain de beauté — f. tilakā ifc. ornement de, le plus beau des.

तिष्ठत् tiṣṭhat [ppr. sthā_1] a. m. n. f. tiṣṭhantī qui se tient, qui est debout; qui attend, qui dure, qui persiste.

 tiṣṭhadgu [gu] adv. à l'heure où les vaches sont debout (pour la traite).
tiṣṭhat

तिष्य tiṣya m. myth. np. de Tiṣya, archer céleste [gandharva]; cf. Kṛśānu | astr. son symbole cosmique, le nakṣatra Puṣya le Cancer — n. myth. le kaliyuga, âge actuel.

तिसृ tisṛ [f. tri] num. * trois.

तीक्ष्ण tīkṣṇa [tij-na] a. m. n. f. tīkṣṇā aigu, piquant, perçant; brûlant, cuisant; épicé; corrosif, virulent.

तीर tīra [tṝ] n. berge, bordure, rive, rivage.
samudratīre au bord de la mer.

तीर्ण tīrṇa [pp. tṝ] a. m. n. f. tīrṇā traversé, franchi; atteint, réalisé, accompli | qui a traversé, franchi, surmonté.

तीर्त्वा tīrtvā [abs. tṝ] ind. ayant traversé, ayant atteint, ayant accompli.

तीर्थ tīrtha [tṝ-tha] n. gué, descente vers la rivière | moment ou lieu propice, occasion favorable; direction, instruction | baignade sacrée, lieu de pélerinage, lieu saint.

 tīrthaṅkara [kara_1] m. jn. [«qui a trouvé le gué du renoncement au travers du flot du saṃsāra»] l'un des 24 ṛṣi ou maîtres jaïnes divinisés; la liste traditionnelle comprend: Ādinātha (Ṛṣabhanātha), Ajitanātha, Saṃbhavanātha, Abhinandana, Sumatinātha, Padmaprabha, Supārśvanātha, Candraprabha, Puṣpadanta (Suvidhinātha), Śītalanātha, Śreyāṃsanātha, Vāsupūjya, Vimalanātha, Anantanātha, Dharmanātha, Śāntinātha, Kunthunātha, Aranātha, Mallinātha, Munisuvrata, Naminātha, Neminātha (Ariṣṭanemi), Pārśvanātha, Vardhamāna (Mahāvīra); les deux derniers sont des personnages historiques, les 22 premiers sont sans doute mythiques | var. tīrthakara id.

 tīrthayātrā [yātrā] f. pélerinage.

 tīrtharāja [rāja] m. «Roi des pélerinages», un nom de Prayāga.

 tīrthasthāna [sthāna] n. lieu de pélerinage.
tīrtha

तीव्र tīvra a. m. n. f. tīvrā intense, ardent, violent; fort, excessif; terrible | incisif, pénétrant; sévère || lat. torvus, protervus.
tīvram adv. avec zèle; sévèrement, violemment, terriblement.

 tīvratapas [tapas_1] n. austérités sévères.
tīvra

तीसट tīsaṭa m. hist. np. de Tīsaṭa, médecin du 10e siècle il est fils de Vāgbhaṭa_1 et auteur de la Cikitsākalikā, dont son fils Candraṭa fit le commentaire.

तु tu conj. cl. or, mais, cependant | aussi, pourtant; oui vraiment | <imp.> donc; (forme polie) veuillez.
atha tu conj. mais.
kiṃ tu conj. mais, néanmoins.
tu ... tu conj. certes ... mais.
na tu conj. plutôt que, et non pas; bien que, nonobstant.
paraṃ tu conj. mais, par contre.

॰तु -tu forme des s. d'action ou d'instrument.

तुग्र tugra m. myth. [RV.] np. du roi Tugra, qui envoya son fils Bhujyu en conquête au-delà des mers.

तुङ्ग tuṅga a. m. n. f. tuṅgā haut; proéminent; fort — m. éléphant; montagne, pic — f. tuṅgā géo. np. de la rivière Tuṅgā, qui coule à Śṛṅgeri au Karṇāṭa, et conflue avec la Bhadrā à Mysore pour former la Tuṅgabhadrā.

 tuṅgatva [-tva] n. hauteur, élévation.

 tuṅgabhadra [bhadra] m. éléphant rétif — f. tuṅgabhadrā géo. np. de la rivière Tuṅgabhadrā qui coule à Mysore, confluent des rivières Tuṅgā et Bhadrā.
tuṅga

तुण्ड tuṇḍa n. bec, museau, gueule, groin, trompe | péj. bouche.

तुण्डिकेर tuṇḍikera [tuṇḍa] m. pl. géo. np. du peuple des Tuṇḍikerās, issu d'une tribu des Haihayās.

तुद् tud_1 v. [6] pr. (tudati) pft. (tutoda) pp. (tunna) ppr. (tudat) pousser, aiguillonner, inciter, stimuler; vexer || lat. tundo; all. stossen.

तुद tuda [tud_1] agt. m. qui pousse, qui frappe | var. tud_2 id.

तुदत् tudat [ppr. tud_1] a. m. n. f. tudantī frappant; stimulant.

तुन्न tunna [pp. tud_1] a. m. n. f. tunnā poussé, incité, stimulé.

तुप् tup v. [6] pr. (tupati) v. [1] pr. (topati) pousser; frapper; tuer || gr. τυπτω; lat. stupeo; all. stumph; fr. stupeur.

तुभ्यम् tubhyam [dat. tvad] ind. pour toi, vers toi.

॰तुम् -tum forme l'infinitif (sens dat. de «pour faire»).

तुमर्थ tumartha [-tum-artha] a. m. n. f. tumarthā gram. qui a le sens de -tum; qui qualifie le but de l'action — m. gram. signification du suffixe -tum.

तुमुल tumula a. m. n. f. tumulā bruyant; tumultueux — n. tumulte; confusion || lat. tumultus; fr. tumulte.

तुम्बुरु tumburu n. natu. graine de coriandre (bot. Coriandrum sativum) | natu. fruit du bot. Diospyros embryopteris (utilisé pour sa résine); syn. tinduka | myth. np. du gandharva Tumburu «Tambour de danse»; il était le maître de musique et de danse des nymphes [apsarasas]; sa compagne était Dundubhī; un jour où la nymphe Rambhā dansait à la cour d'Indra, Purūravā se moqua d'elle; Tumburu le punit en décrétant sa séparation d'avec Urvaśī jusqu'à ce qu'il fasse pénitence; [Rām.] un jour Kubera le requit de lui amener Rambhā; n'ayant pas réussi dans le temps imparti, Kubera le maudit de renaître comme le rākṣasa Virādha; il n'en serait libéré que par le glaive de Rāma.

तुर tura a. m. n. f. turā rapide, prompt.
turam adv. rapidement.

तुरग turaga cf. turaṃga.

तुरंग turaṃga var. turaṅga [turam-ga] m. cheval [«qui va vite»].

तुरीय turīya var. turya [catur] a. m. n. f. turīyā ord. quatrième — n. le quart | phil. le 4e stade de l'âme, l'état de libération dans le brahman; cf. māṇḍūkyopaniṣad.

 turyagā [] f. phil. [YV.] l'accession à l'état de libération dans le brahman, 7e niveau de connaissance [jñānabhūmikā].
turīya

तुरुष्क turuṣka m. pl. turuṣkās mod. np. des Turuṣkās, les turcs; les musulmans.

 turuṣkadaṇḍa [daṇḍa] m. soc. impôt levé par le roi Candradeva de Kanyākubjā (11e siècle) pour se protéger contre les invasions afghanes.
turuṣka

तुर्वसु turvasu var. turvaśa m. myth. np. du héros Turvasu, fils de Yayāti et Devayānī, frère de Yadu et demi-frère de Puru; il reçut en partage l'Occident, origine du peuple ārya.

तुल् tul v. [10] pr. (tolayati) v. [10] pr. (tulayati) pp. (tulita) lever, soulever | peser | comparer, juger, évaluer | équilibrer, égaler || gr. τληναι; lat. tuli, tollo; ang. toll.

तुलसी tulasī f. natu. bot. Ocymum sanctum, basilic sacré, labiée à fleurs blanches; myth. elle provient du barattage de la mer de lait [kṣīrodamathana]; on en fait l'offrande à Viṣṇu; syn. vṛndā; soc. on célèbre l'union de la tulasī avec le śālagrāma par le rite de tulasīśālagrāmavivāha.

 tulasīdāsa [dāsa] m. hist. np. de Tulasīdāsa, poète et philosophe (1532–1623), né à Rajapur (Uttar Pradesh); il vécut à Ayodhyā et Vārāṇasī, où il écrivit le Rāmacaritamānasa.
tulasī

तुला tulā [tul] f. balance | équilibre, égalité, ressemblance; mesure | mesure de poids, valant 100 pala | astr. signe zodiacal [rāśi] de la Balance.

 tulābhāra [bhāra] m. soc. rituel de don à un prêtre du poids d'une personne (en grain, en or, ...), pour conjurer un mauvais sort.
tulā

तुलित tulita [pp. tul] a. m. n. f. tulitā soulevé, pesé; comparé; égalé, égal.

तुल्य tulya [tul-ya] a. m. n. f. tulyā égal, semblable à; en même quantité; aussi cher que <i.> | soc. de la même classe ou caste.

तुष् tuṣ v. [4] pr. (tuṣyati) pft. (tutoṣa) pp. (tuṣṭa) pf. (pari, sam) se réjouir de qqc. <i.> | être satisfait de qqc. ou qqn. | être joyeux — ca. (toṣayati) plaire, satisfaire, réjouir, contenter, rassurer.

तुष tuṣa m. glume, balle, enveloppe du grain; paille.

 tuṣakhaṇḍana [khaṇḍana] n. [«battage de paille»] acte infructueux.

 tuṣāgni [agni] m. feu de paille.
tuṣa

तुषार tuṣāra m. rosée, goutte de rosée.

तुषित tuṣita [tuṣ-ita] m. bd. ciel où règne le bodhisattva Maitreya en attendant sa renaissance comme buddha à Ketumatī | pl. tuṣitās myth. les satisfaits ou bienheureux, catégorie d'êtres célestes.

तुष्ट tuṣṭa [pp. tuṣ] a. m. n. f. tuṣṭā satisfait, content, joyeux — f. tuṣṭi myth. np. de Tuṣṭi «Satisfaite», l'une des 13 filles de Dakṣa épouses de Dharma; Saṃtoṣa est son fils.

तुहिन् tuhin [vn. tuhina] v. [10] pr. (tuhinayati) neiger; givrer; couvrir de brouillard ou de rosée.

तुहिन tuhina n. froid, frimas; gelée, givre; neige, glace | rosée; brouillard | pl. id.

 tuhinādri [adri] m. [«montagne de glace»] épith. de l'Himālaya.

  tuhinādrijā [] f. myth. épith. de Pārvatī, «née dans l'Himālaya».
 tuhinādri
tuhina

तूण tūṇa var. tūṇīra m. carquois.

तूर्ण tūrṇa var. tūrta [pp. tvar] a. m. n. f. tūrṇā rapide | var. tūrta f. id..
tūrṇam adv. rapidement.

तूर्णि tūrṇi [tūrṇa] a. m. n. f. rapide; intelligent; zélé — m. pensée — f. vitesse.

तूर्त tūrta [pp. tvar] a. m. n. f. tūrtā cf. tūrṇā.

तूर्य tūrya n. trompette.

तूल tūla n. touffe d'herbe; grappe; panicule | flocon de coton.

 tūlika [-ika] m. marchand de coton — f. tūlikā pinceau; matelas de coton.
tūla

तूष्णीम् tūṣṇīm [tuṣ-nīm] adv. tranquillement, silencieusement, en silence; tacitement.
tūṣṇīṃ bhū se taire.

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammaire | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2010