Previous page

प्रतन् pratan [pra-tan_1] v. [5] pr. (pratanoti) pr. r. (pratanute) pp. (pratata) produire, exécuter; révéler, manifester; entreprendre, commencer | propager.

प्रतप् pratap [pra-tap] v. [1] pr. (pratapati) pr. r. (pratapate) pp. (pratapita) brûler.

प्रतर्क् pratark [pra-tark] v. [10] pr. (pratarkayati) pp. (pratarkita) pfp. (pratarkya) considérer comme; imaginer, concevoir.

प्रतर्क pratarka [pratark] m. conjecture.

प्रतर्क्य pratarkya [pfp. [1] pratark] a. m. n. f. pratarkyā imaginable, concevable.

प्रतर्दन pratardana [pratṛd] m. myth. np. du rājarṣi Pratardana, fils du roi Divodāsa et de Mādhavī; il régna sur Kāśī; on lui attribue des hymnes du Ṛgveda; Vatsa_1 est son fils | myth. épith. de Viṣṇu «qui embroche».

प्रताप pratāpa [vr. pratap] m. Majesté [«pareil au Soleil brûlant»]; nom de prince — f. pratāpī myth. np.de la belle Pratāpī, épouse de Pramati, mère de Ruru_1.

 pratāparudradeva [rudra-deva] m. hist. np. du roi Pratāparudradeva «Rudra le Majestueux», de la dynastie Gajapati; il régna sur le Kaliṅga de 1497 à 1539; il est l'auteur de plusieurs ouvrages de smṛti, d'érotique et de magie.

 pratāpavat [-vat] a. m. n. f. pratāpavatī majestueux.
pratāpa

प्रतार् pratār [ca. pratṝ] v. [10] pr. (pratārayati) tromper, induire en erreur; séduire, persuader de <dat. loc.>.

प्रतारक pratāraka [pratār-aka] a. m. n. f. pratārikā qui trompe.

प्रति prati prép. en sens inverse, en opposition, en retour; contre | vers, en face de, vis-à-vis de <acc.> | respectivement à, en ce qui concerne <acc.> — pf. distributif, de répétition — ifc. vers; à propos de, en ce qui concerne; contre | petite quantité de || gr. προτι.
vṛkṣaṃ prati en direction de l'arbre.
sukhaprati ind. une parcelle de plaisir.

प्रतिकार pratikāra [pratikṛ] m. réaction, opposition; prévention; remède | rétribution, récompense, compensation; vengeance | var. pratīkāra id.

प्रतिकूल् pratikūl [vn. pratikūla] v. [10] pr. (pratikūlayati) inf. (pratikūlayitum) résister; s'opposer à.

प्रतिकूल pratikūla [prati-kūla] a. m. n. f. pratikūlā [«sur la berge opposée»] opposé, contraire, désagréable; défavorable, adverse, hostile, ennemi; opp. anukūla | inverti.
pratikūlam adv. au contraire, inversement, à l'opposé; dans l'ordre inverse.

प्रतिकृ pratikṛ [prati-kṛ_1] v. [8] pr. (pratikaroti) pp. (pratikṛta) récompenser, rétribuer <g. dat. loc.> | rendre la pareille, payer en retour | réagir, résister à, s'opposer à <acc.>.

प्रतिक्रम् pratikram [prati-kram] v. [1] pr. (pratikrāmati) pp. (pratikrānta) revenir, s'en retourner | se confesser.

प्रतिक्रम pratikrama [pratikram] m. ordre inverse.

 pratikramaṇa [-na] n. soc. confession.
pratikrama

प्रतिक्रिया pratikriyā [pratikṛ] f. compensation, rétribution; récompense, aide | opposition, réaction; remède — ifc. qui évite, qui combat (not. maladie).
pratikriyam adv. en réaction, coup pour coup.

प्रतिक्षणम् pratikṣaṇam [prati-kṣaṇa] adv. à tout moment; continuellement.

प्रतिक्षपम् pratikṣapam [prati-kṣapā] adv. chaque nuit.

प्रतिगत pratigata [pp. pratigam] a. m. n. f. pratigatā revenu, retourné.

प्रतिगम् pratigam [prati-gam] v. [1] pr. (pratigacchati) pp. (pratigata) aller à la rencontre de; retourner, revenir; rentrer à <acc.>.

प्रतिगॄ pratigṝ [prati-gṝ_2] v. [9] pr. (pratigṛṇāti) pr. r. (pratigṛṇīte) invoquer; saluer, célébrer | répondre en chantant | approuver <dat.>.

प्रतिग्रह् pratigrah [prati-grah] v. [9] pr. (pratigṛhṇāti) pr. r. (pratigṛhṇīte) pp. (pratigṛhīta) prendre, saisir; recevoir, accepter; accueillir — ca. (pratigrāhayati) faire prendre, donner, rendre.

प्रतिग्रह pratigraha [pratigrah] m. acceptation (not. des offrandes) | cadeau, don; donation à un brâhmane, l'un des 6 devoirs [ṣaṭkarmāni].
pratigrahaṃ kṛ recevoir des cadeaux.

प्रतिज्ञा pratijñā_1 [prati-jñā_1] v. [9] pr. (pratijānāti) pp. (pratijñāta) admettre, reconnaître; approuver, consentir à; affirmer, confirmer | promettre à qqn. <g. dat.> qqc. <acc. dat. inf.> | phil. [nyāya] poser comme thèse.

प्रतिज्ञा pratijñā_2 [pratijñā_1] f. reconnaissance, promesse; affirmation; parole, serment, vœu; agrément | phil. [nyāya] thèse à démontrer du syllogisme [pañcāvayava]; syn. sādhya.

प्रतिज्ञात pratijñāta [pp. pratijñā_1] a. m. n. f. pratijñātā admis, reconnu, approuvé; affirmé; promis, proposé.

प्रतिदा pratidā [prati-dā_1] v. [3] pr. (pratidadāti) rendre, retourner, donner en retour; donner en échange | faire cadeau de.

प्रतिदान pratidāna [pratidā-na] n. cadeau, hommage; présent en retour.

प्रतिदिन pratidina [prati-dina] a. m. n. f. pratidinā quotidien.
pratidinam adv. quotidiennement, chaque jour.

प्रतिदिवसम् pratidivasam [prati-divasa] adv. chaque jour, tous les jours.

प्रतिदृश् pratidṛś [prati-dṛś_1] ps. (pratidṛśyate) apparaître.

प्रतिनन्द् pratinand [prati-nand] v. [1] pr. (pratinandati) pp. (pratinandita) féliciter, souhaiter la bienvenue à <acc.>; recevoir volontiers, accueillir avec joie — ca. (pratinandayati) réjouir.

प्रतिनन्दित pratinandita [pp. pratinand] a. m. n. f. pratinanditā bien accueilli, reçu aimablement.

प्रतिनयन pratinayana [prati-nayana] n. regard (dirigé vers soi), examen, observation (par autrui), fait d'être scruté.

प्रतिनायक pratināyaka [prati-nāyaka] m. lit. antagoniste du héros dans le drame.

प्रतिनिन्द् pratinind [prati-nind] v. [1] pr. (pratinindati) pp. (pratinindita) blâmer, tancer.

प्रतिनियत pratiniyata [prati-niyata] a. m. n. f. pratiniyatā déterminé; tel.

प्रतिनिवृत् pratinivṛt [prati-nivṛt] v. [1] pr. r. (pratinivartate) pp. (pratinivṛtta) s'en retourner; revenir de <abl.> | s'échapper.
pratinivartamāna a. m. n. qui revient de.
pratinivartita a. m. n. ramené en arrière.

प्रतिपक्ष pratipakṣa [prati-pakṣa] a. m. n. f. pratipakṣā opposé, contraire, adverse; opp. satpakṣa.

प्रतिपत्ति pratipatti [pratipad_1] f. acquisition; perception, observation; connaissance; don de compréhension, intelligence | supposition; observation; affirmation | fait de donner; fait d'entreprendre; action, conduite.
pratipattiḥ que faire?
pratipattiṃ honorer, rendre hommage à.

प्रतिपद् pratipad_1 [prati-pad_1] v. [4] pr. r. (pratipadyate) pp. (pratipanna) pf. (sam) entrer, arriver, atteindre; avoir lieu, arriver | marcher, errer; se rendre dans ou sur; retourner, revenir; se réfugier (auprès de <acc.>) | recourir à; encourir; obtenir, recevoir, prendre | percevoir, découvrir; connaître, reconnaître; accomplir; établir | affirmer, promettre; accepter, consentir; enseigner — ca. (pratipādayati) apporter, procurer; faire prendre; donner, offrir.

प्रतिपद् pratipad_2 [pratipad_1] f. entrée; accès.

प्रतिपद pratipada [pratipad_1] n. pas à pas, un à un; successif; à chaque occasion; partout — adv. pratipadam id.

 pratipadārtha [artha] m. gram. signification des mots successifs d'une phrase.
pratipada

प्रतिपन्न pratipanna [pp. pratipad_1] a. m. n. f. pratipannā arrivé, qui a atteint ou obtenu; qui est parvenu à, qui a gagné | compris, connu; reconnu, admis; familier à <loc.> | accepté, promis, consenti.

प्रतिपा pratipā [prati-pā_2] ca. (pratipālayati) ppr. (pratipālayat) protéger; observer, maintenir; attendre.

प्रतिपादक pratipādaka [pratipad_1-aka] a. m. n. f. pratipādikā ifc. qui fait obtenir, qui donne | qui montre, qui présente; qui enseigne, qui explique — f. pratipādikā gram. thème d'un substantif.

प्रतिप्रसव pratiprasava [prati-prasava] m. contre-ordre; exception à une prohibition | phil. [vedānta] retour à l'état originel (par régression des espèces [guṇa] dans citti).

प्रतिबध्य pratibadhya [pfp. [1] pratibandh] a. m. n. f. pratibadhyā obstrué; empêché; non produit.

प्रतिबन्ध् pratibandh [prati-bandh] v. [9] pr. (pratibadhnāti) v. [9] pr. r. (pratibadhnīte) pp. (pratibaddha) pfp. (pratibadhya) lier, fixer, attacher; sertir, enchâsser | exclure, tenir à distance.

प्रतिबन्ध pratibandha [pratibandh] m. lien, obstacle, empêchement; opposition.

 pratibandhaka [-ka] agt. m. f. pratibandhikā qui empêche, qui s'oppose; facteur obstruant.
pratibandha

प्रतिबुध् pratibudh [prati-budh_1] v. [1] pr. (pratibodhati) pr. r. (pratibudhyate) pp. (pratibuddha) s'éveiller, remarquer.

प्रतिबोध pratibodha [pratibudh] m. connaissance.

 pratibodhavat [-vat] a. m. n. f. pratibodhavatī doué de connaissance.
pratibodha

प्रतिभ pratibha [pratibhā_1] a. m. n. f. pratibhā_2 intelligent.

प्रतिभा pratibhā_1 [prati-bhā_1] v. [2] pr. (pratibhāti) pp. (pratibhāta) paraître; être compris.

प्रतिभा pratibhā_2 [f. pratibha] f. intelligence; imagination; inspiration, génie | phil. [yoga] expérience directe.

प्रतिभान pratibhāna [pratibhā_2-na] n. sagacité.

 pratibhānavat [-vat] a. m. n. f. pratibhānavatī sagace.
pratibhāna

प्रतिभाष् pratibhāṣ [prati-bhāṣ] v. [1] pr. r. (pratibhāṣate) pp. (pratibhāṣita) répondre à qqn. <acc.>.

प्रतिभास pratibhāsa [prati-bhāsa] m. apparence; ressemblance, similitude | image mentale; illusion.

 pratibhāsana [-na] n. apparence; ressemblance.
pratibhāsa

प्रतिभिद् pratibhid [prati-bhid_1] v. [7] pr. (pratibhinatti) pr. r. (pratibhintte) pp. (pratibhinna) fendre, percer.

प्रतिमा pratimā_1 [prati-mā_1] v. [3] pr. r. (pratimimīte) v. [2] pr. (pratimāti) pp. (pratimita) imiter.

प्रतिमा pratimā_2 [pratimā_1] f. ressemblance; image, symbole, figure; idole, statue; reflet — ifc. semblable à.

प्रतिमान pratimāna [pratimā_2-na] n. modèle, patron; ressemblance, analogie.

प्रतिमाला pratimālā [prati-mālā] f. l'art de réciter les vers à rebours ou selon d'autres arrangements mnémotechniques, l'un des 64 arts [kalā].

प्रतिमोक्ष pratimokṣa var. prātimokṣa [prati-mokṣa] m. bd. récitation du code des pénitences.

प्रतिया pratiyā [prati-yā_1] v. [2] pr. (pratiyāti) pp. (pratiyāta) partir; revenir (de).

प्रतियात pratiyāta [pp. pratiyā] a. m. n. f. pratiyātā revenu, retourné; parti.

प्रतियुज् pratiyuj [prati-yuj_1] v. [7] pr. (pratiyunakti) pr. r. (pratiyuṅkte) pp. (pratiyukta) payer, rendre (not. une dette) — ca. (pratiyojayati) fixer (la flèche à l'arc).

प्रतियोग pratiyoga [pratiyuj] m. résistance, opposition | remède, antidote.

प्रतिरूप् pratirūp [vn. pratirūpa] v. [10] pr. (pratirūpayati) pp. (pratirūpita) copier.

प्रतिरूप pratirūpa [prati-rūpa] n. copie.

प्रतिरूपित pratirūpita [pp. pratirūp] a. m. n. f. pratirūpitā copié.

प्रतिलभ् pratilabh [prati-labh] v. [1] pr. r. (pratilabhate) pp. (pratilabdha) recevoir en retour, reprendre, récupérer | recevoir une punition en retour | comprendre.

प्रतिलाभ pratilābha [pratilabh] m. réception, obtention, récupération.

प्रतिलिख् pratilikh [prati-likh] v. [6] pr. (pratilikhati) pp. (pratilikhita) écrire en retour, répondre à une lettre; recopier | essuyer, nettoyer.

प्रतिलेखन pratilekhana [pratilikh-ana] n. courrier de réponse | exercice de recopiage, calligraphie | soc. nettoyage régulier des instruments d'usage quotidien — f. pratilekhanā soc. id.

प्रतिलोम pratiloma [prati-loman] a. m. n. f. pratilomā à rebours, à rebrousse-poil, à contre-fil; hostile, désagréable | aberrant (se dit d'un mariage endogame où la femme a un statut supérieur à l'homme); syn. viloma; opp. anulomaf. pratilomā phil. formule magique prononcée à l'envers.

प्रतिवक्तव्य prativaktavya [pfp. [1] prativac] a. m. n. f. prativaktavyā à quoi l'on doit répondre; à contredire | qui doit être donné comme réponse.

प्रतिवक्तृ prativaktṛ [prativac-tṛ] agt. m. f. prativaktrī qui répond (à <g.>); qui explique la loi.

प्रतिवच् prativac [prati-vac] v. [2] pr. (prativakti) pp. (pratyukta) répondre <2 acc.>, répliquer.

प्रतिवचन prativacana [prativac-ana] n. réponse | écho.

प्रतिवाक्य prativākya [pfp. [1] prativac] n. réponse — a. m. n. f. prativākyā qui peut être répondu.

प्रतिवात prativāta [prati-vāta] m. vent contraire.
prativātam adv. contre le vent.

प्रतिविद् prativid [prati-vid_1] v. [2] pr. (prativetti) pp. (pratividita) percevoir; comprendre — ca. (prativedayati) dire, annoncer, faire savoir <2 acc.> | offrir, remettre.

प्रतिविधा pratividhā [prati-vidhā_1] v. [3] pr. (pratividadhāti) pp. (prativihita) arranger, préparer, disposer | prévenir, agir contre <g.>.

प्रतिविधान pratividhāna [pratividhā-na] n. mesure contre <g.>, moyen préventif, précaution.

प्रतिविन्ध्य prativindhya [prati-vindhya] m. myth. [Mah.] np. de Prativindhya, fils de Yudhiṣṭhira et Draupadī; il tua le roi Citra_2 lors de la grande bataille, mais fut abattu par Aśvatthāmā pendant la nuit.

प्रतिविशिष् prativiśiṣ [prati-viśiṣ] ps. (pratiśiṣyate) surpasser <i.>.

प्रतिवेश prativeśa [prati-veśa] m. voisin.

 prativeśika [-ika] a. m. n. f. prativeśikā voisin.

 prativeśin [-in] a. m. n. f. prativeśī voisin — f. prativeśī voisine.
prativeśa

प्रतिशब्द pratiśabda [prati-śabda] m. écho.

प्रतिशाखा pratiśākhā [prati-śākhā] f. branche latérale | école ou secte véd. | pl. pratiśākhās ensemble des écoles véd.

प्रतिश्रु pratiśru [prati-śru] v. [5] pr. (pratiśṛṇoti) pp. (pratiśruta) entendre, écouter; prêter l'oreille à <g.> | promettre qqc. <acc.> à qqn. <g. dat.>.

प्रतिश्रुत pratiśruta [pp. pratiśru] a. m. n. f. pratiśrutā entendu | promis, accepté.
pratiśrute adv. promesse ayant été faite.

प्रतिश्रुति pratiśruti [pratiśru-ti] f. réponse; promesse.

प्रतिषिद्ध pratiṣiddha [pp. pratiṣidh] a. m. n. f. pratiṣiddhā repoussé, empêché; interdit.

प्रतिषिध् pratiṣidh [prati-sidh_2] v. [1] pr. (pratiṣedhati) pp. (pratiṣiddha) repousser, écarter <dat.>, refuser, empêcher, interdire.

प्रतिषीव् pratiṣīv [prati-sīv] v. [4] pr. (pratiṣīvyati) pfp. (pratiṣīvya) coudre sur.

प्रतिषीव्य pratiṣīvya [pfp. [1] pratiṣīv] a. m. n. f. pratiṣīvyā à coudre sur.

प्रतिषेध pratiṣedha [pratiṣidh] m. refus, défense, interdiction, prohibition | gram. exception.

प्रतिष्ठ pratiṣṭha [pratiṣṭhā_1] a. m. n. f. pratiṣṭhā_2 stable, ferme, solide — ifc. se terminant par, menant à, prenant pour base — n. point de support, centre, base — f. pratiṣṭhā_2 base, fondement, support; stabilité | domicile, maison; repos, confort; place, poste, haute dignité | soc. rite, cérémonie, consécration; not. installation d'une image; cf. prāṇapratiṣṭhā, liṅgapratiṣṭhā.
pratiṣṭhā hṛdyā jaghantha [RV.] Tu m'as touché en plein cœur.

 pratiṣṭhātantra [tantra] n. lit. np. du Pratiṣṭhātantra «Traité des installations», qui codifie l'installation et la consécration des images sacrées.
pratiṣṭha

प्रतिष्ठा pratiṣṭhā_1 [prati-sthā_1] v. [1] pr. (pratitiṣṭhati) pr. r. (pratitiṣṭhate) pp. (pratiṣṭhita) s'étendre, reposer sur <acc.> | cesser, disparaître, se coucher (astre) — ca. (pratiṣṭhāpayati) conduire à, porter sur <loc.> | établir, fonder, soutenir; offrir, accorder à qqn. <dat. loc.>.

प्रतिष्ठान pratiṣṭhāna [pratiṣṭhā_2-na] n. base, piédestal; support, fondement | géo. gué [tīrtha] au confluent de la Gaṅgā et de la Yamunā; cf. prayāga.

 pratiṣṭhānapura [pura] n. géo. np. de la ville de Pratiṣṭhānapura, au confluent de la Gaṅgā et de la Yamunā (sur la rive opposée à mod. Allahabad); c'était la capitale des Sātavāhanās.
pratiṣṭhāna

प्रतिष्ठित pratiṣṭhita [pp. pratiṣṭhā_1] a. m. n. f. pratiṣṭhitā situé, placé, posé; établi, fondé; fixé, ferme, prouvé.

प्रतिसंहृ pratisaṃhṛ [prati-saṃhṛ] v. [1] pr. (pratisaṃharati) pp. (pratisaṃhṛta) retirer; retenir, restreindre, empêcher.

प्रतिसर pratisara [prati-sara] m. cordon ou lacet attaché autour du poignet comme amulette (not. dans la cérémonie du mariage); bracelet.

प्रतिसर्ग pratisarga [prati-sarga] m. phil. cycle de création secondaire, associé au kalpa; opp. prākṛtasarga; cf. pañcalakṣaṇa.

प्रतिस्पर्ध् pratispardh [prati-spardh] v. [1] pr. r. (pratispardhate) rivaliser, être en compétition avec; émuler.

प्रतिस्पर्धिन् pratispardhin [pratispardh-in] agt. m. f. pratispardhinī émule; rival | du. pratispardhinau opposants, adversaires.

प्रतिहत pratihata [pp. pratihan] a. m. n. f. pratihatā repoussé, écarté, retenu.
pratihatam amaṅgalam le malheur est écarté (formule pour conjurer un mauvais présage).

प्रतिहन् pratihan [prati-han_1] v. [2] pr. (pratihanti) pp. (pratihata) repousser, écarter; arrêter, retenir, empêcher; affaiblir | garder fermé (not. outre) | attaquer, assaillir; frapper, blesser; offenser.

प्रतिहरण pratiharaṇa [pratihṛ-ana] n. fait de repousser; rejet; évitement.

प्रतिहर्तृ pratihartṛ [pratihṛ-tṛ] m. celui qui repousse ou arrête | soc. prêtre assistant de l'udgātṛ, qui chante la partie terminale d'un hymne [pratihāra].

प्रतिहार pratihāra var. pratīhāra [vr. pratihṛ] m. f. pratihārī fait de presser, fermeture; fait de retenir, arrêt; fait de repousser | phon. contact de la langue avec les dents lors de la prononciation des dentales | soc. syllabes chantées par le pratihartṛ lorsqu'il se met à chanter, au dernier vers d'un hymne | soc. formule magique prononcée sur les armes | porte; gardien, portier | [pratīhāra] hist. dynastie d'Inde centrale | du. pratīhārau deux statues de gardiens à l'entrée d'un temple.

प्रतिहृ pratihṛ [prati-hṛ_1] v. [1] pr. (pratiharati) pp. (pratihṛta) jeter, lancer sur <loc.> | frapper, attaquer, combattre; repousser, retenir | presser, fermer en poussant, garder fermé.

प्रतिहृत pratihṛta [pp. pratihṛ] a. m. n. f. pratihṛtā frappé, blessé, battu.

प्रती pratī_1 iic. pour prati.

 pratīhāra [hāra_1] m. hist. np. de la dynastie des Pratīhārās, d'origine incertaine; ils régnaient à l'Ouest du Deccan, leur capitale était Bhinmal près du Mont Abu (8e au 12e siècles).
pratī_1

प्रती pratī_2 [prati-i] v. [2] pr. (pratyeti) pr. r. (pratīte) pp. (pratīta) pf. (sam) aller vers, aller contre; résister à; retourner | admettre, croire, avoir confiance; reconnaître — ca. (pratyāyayati) convaincre de, faire croire.

प्रतीक pratīka [pratyac] a. m. n. f. pratīkā contraire, inversé — ifc. tourné vers, dirigé vers, opposé à; regardant — n. extérieur, surface; apparence | face, visage, front — m. image, symbole; copie; membre, partie | lit. citation d'un passage du texte d'origine dans un commentaire; son premier segment.

 pratīkanāṭaka [nāṭaka] n. lit. drame allégorique.
pratīka

प्रतीकार pratīkāra cf. pratikāra.

प्रतीक्ष् pratīkṣ [prati-īkṣ] v. [1] pr. r. (pratīkṣate) pp. (pratīkṣita) attendre; s'attendre à, anticiper.

प्रतीची pratīcī cf. pratyac.

प्रतीत pratīta [pp. pratī_2] a. m. n. f. pratītā reconnu, approuvé; convaincu de, confiant; satisfait.
pratīta ... iti connu sous le nom de ... [nom.].

प्रतीत्य pratītya [pratīta-ya] n. réconfort, consolation; confirmation; réconfort.

 pratītyasamutpāda [samutpāda] m. bd. la chaîne des causes de la souffrance; elle a 12 étapes: l'ignorance [avidyā], la formation mentale [saṃskāra], la connaissance [vijñāna], le nom et la forme [nāmarūpa], les 6 perceptions sensorielles [ṣaḍāyatana], le contact [sparśa], la sensation [vedanā], le désir [tṛṣṇā], l'attachement [upādāna], l'existence [bhāva], la naissance [jāti] et la décrépitude [jarā]; parcourue en sens contraire elle devient la «source du réconfort» (par la libération).
pratītya

प्रतीप pratīpa [prati-ap] a. m. n. f. pratīpā à contre-courant; à rebrousse-poil, à l'envers | désagréable, obstiné, rétrograde — m. adversaire, ennemi | myth. [Mah.] np. du roi kaurava Pratīpa «le Revêche» père de Devāpi, Śāṃtanu et Bāhlīka; cf. Gaṅgā.

 pratīpaga [ga] a. m. n. f. pratīpagā qui va à contre-courant; qui va à reculons.

 pratīpokti [ukti] f. contradiction.

 pratīpopamā [upamā_2] f. lit. rhét. comparaison inversée (ex. comparer la lune à un visage pour vanter sa beauté).
pratīpa

प्रतीहार pratīhāra cf. pratihāra.

प्रतृद् pratṛd [pra-tṛd] v. [7] pr. (pratṛṇatti) pp. (pratṛṇṇa) percer avec un épieu, embrocher.

प्रतॄ pratṝ [pra-tṝ] v. [1] pr. (pratarati) pp. (pratīrṇa) traverser, franchir — ca. (pratārayati) tromper, induire en erreur; séduire, persuader de <dat. loc.>.

प्रत्त pratta [pp. pradā] a. m. n. f. prattā donné, offert, accordé — f. prattā soc. promise en mariage.

प्रत्न pratna a. m. n. f. pratnā précédent; ancien | usuel; traditionnel.
pratnathā adv. comme autrefois; traditionnellement.

प्रत्यक् pratyak iic. pour pratyac.

प्रत्यक्ष pratyakṣa [prati-akṣa] a. m. n. f. pratyakṣā devant les yeux; visible, perceptible; manifeste | clair, direct, immédiat; réel — n. évidence | phil. perception; expérience directe; [nyāya] la constatation directe, un des 4 moyens de connaissance légitimes [pramāṇa].
pratyakṣam var. pratyakṣe adv. en présence de, à la vue de; publiquement.
pratyakṣī kṛ rendre visible; rendre évident, révéler | inspecter, vérifier de ses propres yeux.

 pratyakṣakṛta [kṛta] a. m. n. f. pratyakṣakṛtā soc. se dit d'un hymne dans lequel la divinité est adressée directement ou à la 2e personne.

 pratyakṣatā [-tā] f. visibilité; évidence — i. pratyakṣatāyā adv. au vu de tous, publiquement.

 pratyakṣapramā [pramā_2] f. phil. [nyāya] connaissance correcte issue de la perception.

 pratyakṣabrahman [brahman] n. phil. support cosmogonique des poètes véd. visant à rendre perceptible le brahman.
pratyakṣa

प्रत्यग्नि pratyagni [prati-agni] adv. vers le feu.

प्रत्यच् pratyac var. pratyañc [prati-ac] a. m. n. f. pratīcī tourné vers l'arrière; tourné vers l'intérieur | tourné vers l'Occident; occidental; à l'ouest de <abl.> — f. pratīcī l'Occident, la direction de l'Ouest.
pratyak adv. en arrière; à l'intérieur; à l'Ouest.

प्रत्यध्व pratyadhva [prati-adhvan] m. chemin de retour.

प्रत्यपकार pratyapakāra [pratyapakṛ] m. vengeance.

प्रत्यपकृ pratyapakṛ [prati-apakṛ] v. [1] pr. (pratyapakarṣati) abs. (pratyapakṛtya) se venger sur <acc.>.

प्रत्यभिज्ञा pratyabhijñā_1 [prati-abhijñā_2] v. [9] pr. (pratyabhijānāti) pr. r. (pratyabhijānīte) pp. (pratyabhijñāta) reconnaître, se rappeler de; savoir, comprendre | retrouver ses esprits, reprendre conscience — ca. (pratyabhijñāpayati) rappeler.

प्रत्यभिज्ञा pratyabhijñā_2 [pratyabhijñā_1] f. fait de reconnaître | phil. [trika] doctrine reconnaissant l'identité de l'âme individuelle et de l'Âme universelle, développée par Abhinavagupta; elle affirme la réalité du Monde et transcende l'opposition entre dualisme [dvaita] et monisme [advaita] — m. pratyabhijña ifc. reconnaissance de.

 pratyabhijñādarśana [darśana] n. phil. doctrine trika de la Reconnaissance, enseignée par l'école trika du shivaïsme du Kaśmīra, développée par Vasugupta, Somānanda, Abhinavagupta et Kṣemarāja.

 pratyabhijñāśāstra [śāstra] n. phil. science de la Reconnaissance, développée au Kaśmīra au 9e siècle; cf. pratyabhijñādarśana.

 pratyabhijñāhṛdaya [hṛdaya] n. lit. np. du Pratyabhijñāhṛdaya «Essence de la reconnaissance du Soi», compendium de pratyabhijñāśāstra dû à Kṣemarāja.
pratyabhijñā_2

प्रत्यभिज्ञात pratyabhijñāta [pp. pratyabhijñā_1] a. m. n. f. pratyabhijñātā connu, reconnu.

प्रत्यभिवाद pratyabhivāda [prati-abhivāda] m. soc. acte de saluer en retour; par respect, on allonge [pluta] la dernière voyelle du nom d'une personne dont on retourne le salut.

प्रत्यय pratyaya [pratī_2-aya] m. croyance, conviction, foi, confiance en <g.> | assurance, preuve; connaissance, expérience | raison, cause, motif | phil. cognition, compréhension | gram. mot dérivé, désinence, suffixe; inflexion.
pratyayaṃ gam acquérir confiance en.

 pratyayin [-in] agt. m. f. pratyayinī qui inspire confiance.
pratyaya

प्रत्यर्प् pratyarp [prati-] ca. (pratyarpayati) pp. (pratyarpita) renvoyer, retourner; redonner; remettre.

प्रत्यर्पित pratyarpita [pp. pratyarp] a. m. n. f. pratyarpitā retourné; remis.

प्रत्यवमर्श pratyavamarśa [pratyavamṛś] m. réflexion; contemplation, méditation; conscience | phil. pouvoir de discrimination cognitive.

प्रत्यवमृश् pratyavamṛś [prati-avamṛś] v. [1] pr. (pratyavamṛśati) réfléchir, contempler, méditer.

प्रत्यवीक्षण pratyavīkṣaṇa [prati-avīkṣaṇa] n. observation directe.

प्रत्यहम् pratyaham [prati-aha_2] adv. chaque jour, quotidiennement.

प्रत्याख्या pratyākhyā [prati-ākhyā_1] v. [2] pr. (pratyākhyāti) pp. (pratyākhyāta) refuser, repousser, répudier; nier.

प्रत्याख्यान pratyākhyāna [pratyākhyā-na] n. refus, déni, répudiation | soc. vœu d'ascétisme, renoncement.

प्रत्यागम् pratyāgam [prati-āgam] v. [1] pr. (pratyāgacchati) pp. (pratyāgata) revenir.

प्रत्याचक्ष् pratyācakṣ [prati-ācakṣ] v. [2] pr. r. (pratyācaṣṭe) repousser, rejeter; refuser.

प्रत्यादिश् pratyādiś [prati-ādiś] v. [1] pr. (pratyādiśati) pp. (pratyādiṣṭa) ordonner, prescrire | repousser, écarter, répudier.

प्रत्यादिष्ट pratyādiṣṭa [pp. pratyādiś] a. m. n. f. pratyādiṣṭā ordonné, prescrit | repoussé, répudié.

प्रत्यादेश pratyādeśa [pratyādiś] m. rejet, refus; mise à l'écart, répudiation | fait de surpasser, de rabaisser, de faire honte | ce qui fait honte (à <g.>).

प्रत्यापन्न pratyāpanna [prati-āpanna] a. m. n. f. pratyāpannā revenu, retourné.

 pratyāpannacetana [cetana] a. m. n. f. pratyāpannacetanā qui a repris ses esprits.
pratyāpanna

प्रत्यायाय् pratyāyāy [ca. pratī_2] v. [10] pr. (pratyāyayati) pp. (pratyāyita) convaincre de, faire croire.

प्रत्यायायित pratyāyāyita [pp. pratyāyāy] a. m. n. f. pratyāyāyitā ifc. convaincu de.

प्रत्यार्य pratyārya [prati-ārya] m. lit. vers en réponse à un vers ārya.

प्रत्याहार pratyāhāra [pratyāhṛ] m. fait de retirer; retraite, abstraction; dissolution | phil. la rétraction des sens, 5e étape du rājayoga; cf. aṣṭāṅgayoga | gram. [«sélection par énoncé condensé»] abréviation d'un ensemble de lettres nommant un intervalle de phonèmes dans le pratyāhārasūtra de Pāṇini.

 pratyāhārasūtra [sūtra] n. pl. pratyāhārasūtrāṇi sūtra mnémotechnique pour composer des ensembles de lettres de l'alphabet sanskrit: a i u | k | e o | ai au c | ha ya va ra | la | ña ma ṅa ṇa na m | jha bha ñ | gha ḍha dha | ja ba ga ḍa da ś | kha pha cha ṭha tha ca ṭa ta v | ka pa y | śa ṣa sa r | ha l ||; les dernières consonnes de chaque pāda sont des marqueurs; un pratyāhāra comprend un phonème de début, et un marqueur final; il nomme toutes les lettres intermédiaires, marqueurs exclus; ainsi hal nomme toutes les consonnes, ac les voyelles, śar les sibilantes, yaṇ les semi-voyelles, et al tout l'alphabet; syn. śivasūtra, maheśvarasūtra.
pratyāhāra

प्रत्याहृ pratyāhṛ [prati-āhṛ] v. [1] pr. (pratyāharati) pp. (pratyāhṛta) rapporter, remettre; reprendre.

प्रत्याहृत pratyāhṛta [pp. pratyāhṛ] a. m. n. f. pratyāhṛtā repris, recapturé.

प्रत्युक्त pratyukta [pp. prativac] a. m. n. f. pratyuktā répondu — n. réponse.

प्रत्युत pratyuta [prati-uta_1] adv. au contraire; plutôt.

प्रत्युत्था pratyutthā [prati-utthā] v. [1] pr. (pratyuttiṣṭhati) pp. (pratyutthita) se lever pour accueillir <acc.>.

प्रत्युत्थान pratyutthāna [pratyutthāna-na] n. soc. acte de se lever pour accueillir une personne.

प्रत्युत्पन्न pratyutpanna [prati-utpanna] a. m. n. f. pratyutpannā présent, prêt.

 pratyutpannamatitva [mati-tva] n. présence d'esprit.
pratyutpanna

प्रत्युत्सुक pratyutsuka [prati-utsuka] a. m. n. f. pratyutsukā désirant.

प्रत्यूष pratyūṣa [prati-uṣas] m. l'aube, le petit matin | myth. np. de Pratyūṣa l'Aube, l'un des 8 trésors [vasu].

प्रत्येक pratyeka [prati-eka] a. m. n. f. pratyekā chaque, individuel, pris séparément; en totalité | bd. péché particulier.
pratyekam var. pratyekaśas adv. un par un, séparément; pour chacun.

प्रत्येनस् pratyenas [prati-enas] m. auxiliaire de justice; policier, justicier | soc. plus proche parent d'un décédé, caution de ses dettes et de ses fautes.

प्रथ् prath [relié à pṛth] v. [1] pr. r. (prathate) pp. (prathita) s'étendre, augmenter, se répandre | devenir célèbre — ca. (prathayati) étendre, répandre; proclamer, rendre célèbre.

प्रथ pratha [prath] m. myth. np. du ṛṣi Pratha «Célèbre», fils de Vaśiṣṭha, auteur supposé d'hymnes du Ṛgvedaf. prathā extension, dispersion; généralisation; expansion, fait de se répandre | popularité, célébrité.
prathāṃ gam devenir célèbre.

 prathana [-na] n. extension; déploiement; exposition | célébration.
pratha

प्रथम prathama a. m. n. f. prathamā ord. premier, initial, aîné, qui précède; qui est en tête, le meilleur | le plus ancien — acc. prathamam adv. précédemment, autrefois; auparavant; avant <g.> | premièrement; d'abord, la première fois | du premier coup, tout de suite | déjà — m. [prathamapuruṣa] gram. 3e pers. (listée en premier en sanskrit) — f. prathamā gram. nominatif (1re déclinaison) || gr. πρωτος; lat. primus; fr. premier.

 prathamatas [-tas] adv. d'abord.
prathama

प्रथा prathā [prath] f. renom, célébrité.

प्रथित prathita [pp. prath] a. m. n. f. prathitā célèbre, connu, renommé.

प्रद prada [pradā] agt. m. f. pradā ifc. qui donne, qui accorde.

प्रदक्षिण pradakṣiṇa [pra-dakṣiṇa] a. m. n. f. pradakṣiṇā vers la droite; opp. prasavya | en direction du Sud — m. n. circumambulation d'un temple dans le sens des aiguilles d'une montre, laissant le sanctuaire à main droite — f. pradakṣiṇā id.
pradakṣiṇaṃ kṛ tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
yāni kāni ca pāpāni janmāntara kṛtāṇi ca | tāni tāni vinaśyanti pradakṣiṇa pade pade || (prononcé pendant la circumambulation) Tous les péchés, tous les bienfaits, à chaque renaissance tous ils disparaîtront, toujours à droite tournons.

 pradakṣiṇāpatha [patha] m. chemin de procession autour du sanctuaire d'un temple, déambulatoire.
pradakṣiṇa

प्रदत्त pradatta var. pratta [pp. pradā] a. m. n. f. pradattā donné, offert, accordé (not. en mariage).

प्रदर्श pradarśa [pradṛś] m. aspect; apparence.

 pradarśana [-na] n. aspect; apparence — f. pradarśanā ifc. aspect de — f. pradarśanā indication | pradarśanī exposition.

 pradarśin [-in] ifc. a. m. n. f. pradarśinī qui indique, qui montre.
pradarśa

प्रदा pradā [pra-dā_1] v. [3] pr. (pradadāti) pp. (pradatta, pratta) pf. (sam) offrir, accorder; confier | impartir (savoir).

प्रदातृ pradātṛ [pradā-tṛ] ifc. agt. m. f. pradātrī qui donne, qui accorde.

प्रदान pradāna [pradā-na] n. don, libéralité.

प्रदिश् pradiś_1 [pra-diś_1] v. [1] pr. (pradiśati) pp. (pradiṣṭa) montrer, indiquer | prescrire, ordonner; déterminer — ca. (pradeśayati) exhorter, exciter.

प्रदिश् pradiś_2 [pradiś_1] f. direction, région du ciel.

 pradiśas [-śas] adv. dans toutes les directions, partout.
pradiś_2

प्रदिष्ट pradiṣṭa [pp. pradiś_2] a. m. n. f. pradiṣṭā indiqué; déterminé; ordonné.

प्रदीप् pradīp [pra-dīp] v. [4] pr. r. (pradīpyate) pp. (pradīpta) brûler, flamber — ca. (pradīpayati) allumer, incendier, enflammer.

प्रदीप pradīpa [pradīp] m. lampe, lanterne — ifc. lumière de, gloire de | lumière sur, éclaircissement de | [bhāṣyapradīpa] lit. np. du Pradīpa «Lumière sur la glose (de Patañjali)»; cf. Bhāṣyapradīpa.

 pradīpikā [-ika] f. petite lampe | lit. (au fig.) éclaicissement; titre d'ouvrages d'exégèse.
pradīpa

प्रदीप्त pradīpta [pp. pradīp] a. m. n. f. pradīptā allumé, brûlant.

प्रदृश् pradṛś [pra-dṛś_1] ps. (pradṛśyate) devenir visible, apparaître; s'exposer — ca. (pradarśayati) montrer, exposer; indiquer, expliquer, décrire.

प्रदेश pradeśa [pradiś_1] m. exemple | région, contrée; endroit, place — iic. courte durée.

प्रदेष्टृ pradeṣṭṛ [pradiś_1-tṛ] agt. m. f. pradeṣṭrī juge; inspecteur royal.

प्रदोष pradoṣa [pra-doṣa] m. crépuscule, début de la nuit.
pradoṣam à la nuit tombée, dans le noir.

प्रदौहित्र pradauhitra [pra-dauhitra] m. arrière-petit-fils (fils d'une petite-fille) — f. pradauhitrī fille d'une petite-fille.

प्रद्युत् pradyut [pra-dyut_1] ca. (pradyotayati) illuminer, envelopper de lumière.

प्रद्युम्न pradyumna [pra-dyumna] m. myth. np. de Pradyumna «le Glorieux», épith. de Kāma; il renaquit comme fils de Kṛṣṇa et Rukmiṇī; une prophétie disait qu'il serait tué par le démon Śambara; il fut volé enfant par Śambara, jeté à la mer et retrouvé dans le ventre d'un poisson; il fut élevé par Māyāvatī qu'il épousa; leur fils est Aniruddha, déifié comme aspect [vyūha] de Vāsudeva ou de Viṣṇu.

प्रद्रु pradru [pra-dru_1] v. [1] pr. (pradravati) pp. (pradruta) [«courir en avant»] se sauver, s'enfuir; se précipiter vers <acc.> — ca. (pradrāvayati) mettre en fuite.

प्रद्रुत pradruta [pp. pradru] a. m. n. f. pradrutā enfui.

प्रद्विष् pradviṣ [pra-dviṣ_1] v. [2] pr. (pradveṣṭi) pr. r. (pradviṣṭe) pp. (pradviṣṭa) haïr, détester; trouver répugnant.

प्रद्वेष pradveṣa [pradviṣ] m. adversion, dégoût, répugnance; haine — f. pradveṣī myth. np. de Pradveṣī «Répulsion», épouse de Dīrghatamā, mère not. de Gautama.

प्रधम् pradham [pra-dham] v. [1] pr. (pradhamati) pp. (pradhmāta) souffler (not. dans une conque <acc.>).

प्रधा pradhā_1 [pra-dhā_1] v. [3] pr. r. (pradhatte) offrir; délivrer | se vouer à <acc.>.

प्रधा pradhā_2 [pradhā_1] f. myth. np. de Pradhā «Vouée à accoucher (de Tilottamā)», fille de Dakṣa, épouse de Kaśyapa; elle est mère de Tilottamā et de Hāhā.

प्रधान pradhāna [pra-dhāna] a. m. n. f. pradhānā principal, prééminent — n. partie principale ou essen­tielle; personne principale, chef | phil. [sāṃkhya] la Nature Primordiale [mūlaprakṛti] sous sa forme du Principe Préétabli inerte, préalable à son évolution [pariṇāma] en les phénomènes du monde matériel; support et cause de l'univers | gram. (substantif) objet principal d'une phrase; opp. gauṇa | gram. composant primaire ou principal d'un mot composé; opp. upasarjana — iic. le plus important, le mieux, le principal de — ifc. qui consiste principalement en.

 pradhānapātra [pātra] n. lit. personnage principal d'une pièce de théâtre.
pradhāna

प्रधाव् pradhāv [pra-dhāv_1] v. [1] pr. (pradhāvati) pp. (pradhāvita) courir, s'enfuir; se précipiter sur.

प्रधावित pradhāvita [pp. pradhāv] a. m. n. f. pradhāvitā enfui, parti.

प्रध्वंस् pradhvaṃs [pra-dhvaṃs] v. [1] pr. r. (pradhvaṃsate) pp. (pradhvasta) tomber au sol; périr, disparaître — ca. (pradhvaṃsayati) faire périr, détruire; anéantir, annihiler.

प्रध्वस्त pradhvasta [pp. pradhvaṃs] a. m. n. f. pradhvastā détruit, disparu; annihilé.

प्रनप्तृ pranaptṛ [pra-naptṛ] m. arrière-petit-fils — f. pranaptrī arrière-petite-fille.

प्रनष्ट pranaṣṭa [pp. praṇaś] a. m. n. f. pranaṣṭā disparu, perdu; détruit.

प्रनाल pranāla [pra-nāla] m. canal; drain — f. pranālī id.

प्रनाशन pranāśana [pra-nāśana] n. destruction, perte.

प्रपञ्च prapañca m. expansion, développement, manifestation | diversité; amplification, diffusion, abondance, densité | manifestation, forme de <g.>; apparence, phénomène | phil. expansion de l'univers; monde visible | gram. clarification d'une règle | tromperie, fraude | phil. prolifération discursive.

 prapañcasāra [sāra] m. lit. np. du Prapañcasāra tantra «Essence du monde visible», œuvre philosophique attribuée à Śaṅkara.
prapañca

प्रपत्ति prapatti [prapad] f. dévotion, abandon à la grâce céleste | phil. abandon total à Dieu, concept de dévotion-soumission prôné par Rāmānuja.

प्रपद् prapad [pra-pad_1] v. [4] pr. r. (prapadyate) pp. (prapanna) tomber de <abl.>; se jeter (aux pieds [pādau] de <acc.>) | aller vers, se rendre à | chercher refuge ou secours auprès de <acc.> | obtenir, jouir de; entreprendre, réussir.
vidyāṃ prapad accéder à la connaissance.
śaraṇaṃ prapad chercher refuge auprès de <acc.>.
bahūnāṃ janmanām ante jñānavān māṃ prapadyate [BhG.] Ce n'est qu'après de nombreuses renaissances que l'on parvient à me connaître.

प्रपद prapada [pra-pada] n. pointe du pied.

प्रपन्न prapanna [pp. prapad] a. m. n. f. prapannā arrivé, venu, apparu; muni de <i.>.
śaraṇam prapanna qui s'est mis sous la protection de.
pādau prapanna tombé aux pieds de.

प्रपरश्वस् praparaśvas [pra-paraśvas] adv. après-après-demain.

प्रपर्ण praparṇa [pra-parṇa] a. m. n. f. praparṇā dont les feuilles sont tombées.

प्रपश् prapaś [pra-paś] v. [4] pr. (prapaśyati) pr. r. (prapaśyate) ppr. (prapaśyat) voir devant soi; regarder, observer | juger, connaître, comprendre; considérer comme <2 acc.>.

प्रपश्यत् prapaśyat [ppr. prapaś] a. m. n. f. prapaśyatī judicieux, raisonnable; intelligent.

प्रपाठ prapāṭha [pra-paṭh] m. chapitre d'un livre.

 prapāṭhaka [-ka] m. id.
prapāṭha

प्रपितामह prapitāmaha [pra-pitāmaha] m. arrière-grand-père paternel — f. prapitāmahī arrière-grand-mère paternelle.

प्रपौत्र prapautra [pra-pautra] m. arrière-petit-fils (fils d'un petit-fils) — f. prapautrī fille d'un petit-fils.

प्रफुल्ल praphulla [pra-phulla] a. m. n. f. praphullā en fleurs, couvert de fleurs | épanoui, grand ouvert; souriant, jovial, heureux.

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammaire | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2010