Previous page

अभक्ष्य abhakṣya [a-bhakṣya] a. m. n. f. abhakṣyā incomestible, qui ne doit pas être mangé — n. ce qu'il ne faut pas manger.

अभङ्ग abhaṅga [a-bhaṅga] a. m. n. f. abhaṅgā sans césure, continu | lit. forme de poème dévotionnel [bhakti] marathe, perfectionnée par Nāmadeva.

अभद्र abhadra [a-bhadra] a. m. n. f. abhadrā mauvais, infortuné; méchant; sale — n. mal, tort; mauvaise intention.

अभय abhaya [a-bhaya] a. m. n. f. abhayā rassuré, sans crainte | sûr, sans danger | myth. [Mah.] np. d'Abhaya «Sans peur», l'un des fils de Dhṛtarāṣṭra; il fut tué par Bhīman. sûreté, sécurité; sérénité.

 abhayamudrā [mudrā] f. [iconographie] geste qui dissipe la peur (main au niveau de la poitrine, paume en avant, doigts vers le ciel).
abhaya

अभाव abhāva [a-bhāva] m. non existence; absence, manque | destruction, mort | phil. [mīmāṃsā] moyen de connaissance [pramāṇa] postulant que ce que nous n'avons pas le moyen de connaître n'existe pas | phil. [nyāya] négation.

अभाविन् abhāvin [abhāva-in] a. m. n. f. abhāvinī qui ne doit pas être; qui ne va pas se produire.

अभि abhi prép. vers; au sujet de, à propos de — pf. vers, contre | supérieur à, intense; suprême || gr. αμφι; lat. ambi; all. um.
abhyagni en direction du feu.

 abhika [-ka] a. m. n. f. abhikā voluptueux; lascif, libidineux; syn. abhīka_2m. amant.

  abhikapracāra [pracāra] m. soc. conduite licencieuse.
 abhika
abhi

अभिकम्प् abhikamp [abhi-kamp] v. [1] pr. r. (abhikampate) pp. (abhikampita) trembler fortement.

अभिकाश् abhikāś [abhi-kāś] int. (abhicākaśīti) illuminer, irradier | observer attentivement, percevoir.
tayor anyaḥ pippalaṃ svādvatti | anaśnann anyo abhicākaśīti || [MO.] L'un d'eux mange la douce baie, l'autre sans manger perçoit intensément.

अभिगम् abhigam [abhi-gam] v. [1] pr. (abhigacchati) pp. (abhigata) aller vers, s'approcher de, suivre; rencontrer, rendre visite à | avoir des rapports sexuels avec.

अभिगम abhigama [abhigam] m. approche; visite | approche sexuelle.

 abhigamana [-na] n. approche, visite | soc. l'approche de la divinité, un pañcopāsana selon Rāmānuja; on nettoie et on purifie de bouse de vache son chemin d'accès.
abhigama

अभिगर abhigara [abhigṝ] m. soc. approbation cérémoniale (du prêtre principal lors d'un sacrifice); opp. apagara.

अभिगुप्त abhigupta [abhi-gupta] a. m. n. f. abhiguptā gardé, caché.

अभिगॄ abhigṝ [abhi-gṝ_2] v. [9] pr. (abhigṛṇāti) s'adresser (avec approbation) à; accueillir, louer; approuver, acquiescer à, autoriser.

अभिचर् abhicar [abhi-car] v. [1] pr. (abhicarati) pp. (abhicarita) pf. (vi) mal agir envers; mal se comporter; not. (pour une femme) être infidèle | subjuguer, enchanter, ensorceler.

अभिचार abhicāra [abhicar] m. soc. incantation, magie (à fins maléfiques); c'est un crime mineur [upapātaka].

 abhicārin [-in] agt. m. f. abhicārinī magicien, envoûteur; sorcier.
abhicāra

अभिजन् abhijan [abhi-jan] v. [4] pr. r. (abhijāyate) pp. (abhijāta) naître, naître de nouveau; être destiné à.

अभिजात abhijāta [pp. abhijan] a. m. n. f. abhijātā bien né, de noble origine; beau, aimable — n. naissance noble.

अभिजि abhiji [abhi-ji] v. [1] pr. (abhijayati) pp. (abhijita) conquérir complètement, acquérir par la victoire — dés. (abhijigīṣati) essayer de conquérir, attaquer.

अभिजित् abhijit [relié à abhijita] a. m. n. f. victorieux | né sous le signe de Véga — f. astr. np. d'Abhijit «Victorieuse», 20e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile Véga de la Lyre; Brahmā y préside; son symbole est une noix.

अभिजित abhijita [pp. abhiji] a. m. n. f. abhijitā conquis.

अभिज्ञ abhijña [abhijñā] a. m. n. f. abhijñā expérimenté, connaisseur; habile | qui connaît, familier de <g. iic.> — f. abhijñā_1 souvenir, rappel | bd. faculté supernaturelle du Buddha; on en compte cinq: pouvoir de se montrer sous une forme quelconque, audition ou vue à distance quelconque, influence sur les pensées d'une personne, connaissance de son état et de ses antécédents.

अभिज्ञा abhijñā_2 [abhi-jñā_1] v. [9] pr. (abhijānāti) pr. r. (abhijānīte) pp. (abhijñāta) pf. (prati) savoir, reconnaître; concéder.

अभिज्ञान abhijñāna [abhijñā_2-na] n. reconnaissance; signe de reconnaissance | permis; sauf-conduit.

 abhijñānaśakuntalā [śakuntalā] f. lit. np. de l'Abhijñānaśakuntalā «Signe de Śakuntalā», célèbre drame de Kālidāsa (Śakuntalā est reconnue par l'anneau que le roi Duṣyanta lui a donné comme signe de reconnaissance).
abhijñāna

अभितस् abhitas [abhi-tas] adv. près de, devant <acc.> | des deux côtés; de tous les côtés; tout autour | entièrement, tout à fait.

अभिद्रु abhidru [abhi-dru_1] v. [1] pr. (abhidravati) pp. (abhidruta) accourir, courir après, courir vers; infester — ca. (abhidrāvayati) mettre en fuite.

अभिद्रुह् abhidruh [abhi-druh_1] v. [4] pr. (abhidruhyati) pp. (abhidrugdha) faire tort à, en vouloir à; chercher à nuire à <acc. dat.>; offenser.

अभिद्रोह abhidroha [abhidruh] m. offense.

अभिधर्म abhidharma [abhi-dharma] m. phil. métaphysique | bd. philosophie || pali. abhidhamma.

 abhidharmakośa [kośa] m. lit. np. de l'Abhidharmakośa «Compendium de philosophie», ouvrage bd. majeur de l'école nordique du hīnayāna en sanskrit, dû à Vasubandhu.

  abhidharmakośabhāṣya [bhāṣya] n. lit. texte de l'Abhidharmakośa de Vasubandhu; il se compose d'une glose [bhāṣya] et de strophes [kārikās]; Yaśomitra en fit un commentaire [vyākhyā_2].
 abhidharmakośa

 abhidharmasamuccaya [samuccaya] m. lit. np. de l'Abhidharmasamuccaya «Compendium de métaphysique», ouvrage bd. dû à Asaṅga.
abhidharma

अभिधा abhidhā_1 [abhi-dhā_1] v. [3] pr. (abhidadhāti) pfp. (abhidheya) pp. (abhihita) véd. couvrir, protéger | expliquer, dire, exprimer; s'adresser à; nommer — ps. (abhidhīyate) s'appeler, se nommer.

अभिधा abhidhā_2 [abhidhā_1] f. désignation, nom; syn. ākhyā_2 | gram. dénotation directe, sens littéral d'un mot; il précède les métaphores et autres sens secondaires [guṇavṛtti].

अभिधान abhidhāna [abhidhā_2-na] n. désignation, nom | gram. expression (morphologique d'un kāraka) — ifc. qui a pour nom | lit. glossaire, vocabulaire de.

 abhidhānakośa [kośa] m. la lexicographie, l'un des 64 arts [kalā].
abhidhāna

अभिधाव् abhidhāv [abhi-dhāv_1] v. [1] pr. (abhidhāvati) pp. (abhidhāvita) courir vers.

अभिधेय abhidheya [pfp. [1] abhidhā_1] a. m. n. f. abhidheyā à mentionner, à exprimer — n. gram. signification, sens | gram. substantif.

अभिध्या abhidhyā_1 [abhi-dhyā] v. [1] pr. (abhidhyāyati) pp. (abhidhyāta) méditer; penser à <acc.>.

अभिध्या abhidhyā_2 [abhidhyā_1] f. désir.

अभिध्यान abhidhyāna [-na] n. fait de penser à; méditation; aspiration.

अभिनन्द् abhinand [abhi-nand] v. [1] pr. (abhinandati) pr. r. (abhinandate) se réjouir de, trouver son plaisir à <acc.> | accueillir, louer, féliciter, souhaiter la bienvenue à <acc.> — ca. (abhinandayati) réjouir.

अभिनन्द abhinanda [abhinand] m. volupté — f. abhinandā id. — ifc. désir de.

 abhinandana [-na] n. réjouissement, réjouissance | félicitation, éloge, célébration — m. jn. np. d'Abhinandana «Maître de la félicité», 4e tīrthaṅkara mythique; son corps est doré, le singe est son symbole.
abhinanda

अभिनन्दनीय abhinandanīya [pfp. [2] abhinand] a. m. n. f. abhinandanīyā digne d'éloge; qu'on doit féliciter.

अभिनन्दिन् abhinandin [abhinand-in] agt. m. f. abhinandinī qui trouve son plaisir à, qui loue, qui se déclare satisfait de.

अभिनय abhinaya [vr. abhinī] m. gestuelle; pantomime, représentation théâtrale.
sābhinayam adv. par gestes.

 abhinayadarpaṇa [darpaṇa] m. lit. np. de l'Abhinayadarpaṇa «Miroir de gestuelle», manuel de gestuelle attribué à Nandikeśvara.
abhinaya

अभिनव abhinava [abhi-nava_1] a. m. n. f. abhinavā tout nouveau; renouvelé.

 abhinavagupta [gupta] m. hist. np. d'Abhinavagupta, important philosophe du Kaśmīra du 10e siècle, élève d'Utpaladeva, auteur de nombreux ouvrages de śaivasiddhānta; on lui doit aussi un commentaire [locana] du Dhvanyāloka expliquant l'esthétique des figures de style en littérature, et un commentaire du Nāṭyaśāstra; il enseignait la pratique du sacrifice de transgression [kulayāga], et était considéré comme une incarnation de Bhairava; Kṣemarāja fut son disciple; cf. Tantrāloka, Paramārthasāra, Parātriṃśikāvivaraṇa, Bodhapañcadaśikā.
abhinava

अभिनिविश् abhiniviś [abhi-niviś] v. [6] pr. r. (abhiniviśate) pp. (abhiniviṣṭa) se vouer à, se consacrer à <acc.> | se décharger (rivière).

अभिनिविष्ट abhiniviṣṭa [pp. abhiniviś] a. m. n. f. abhiniviṣṭā occupé; obstiné; obsédé par, fixé sur.

अभिनिवेश abhiniveśa [abhiniviś] m. penchant, obsession, désir ardent; affection envers, dévotion envers <loc. iic.> | détermination, opiniâtreté, obstination; projet | phil. [yoga] attachement à l'existence; cf. abhiniveśakleśa.

 abhiniveśakleśa [abhiniveśa-kleśa] m. phil. [yoga] affliction de l'attachement à la vie.
abhiniveśa

अभिनी abhinī [abhi-nī_1] v. [1] pr. (abhinayati) mimer, représenter.

अभिन्न abhinna [a-bhinna] a. m. n. f. abhinnā constant, ininterrompu.

अभिपूर्ण abhipūrṇa [pp. abhipṝ] a. m. n. f. abhipūrṇā plein de <i. g.>.

अभिपूर्वम् abhipūrvam [abhi-pūrvam] adv. en succession.

अभिपॄ abhipṝ [abhi-pṝ] v. [9] pr. (abhipṛṇāti) pp. (abhipūrṇa) se remplir — ca. (abhipūrayati) remplir, donner en abondance.

अभिप्राय abhiprāya [abhi-prāya] m. plan, intention, dessein, projet; opinion.

अभिप्रेक्ष् abhiprekṣ [abhi-prekṣ] v. [1] pr. r. (abhiprekṣate) pp. (abhiprekṣita) regarder, voir, contempler.

अभिभव abhibhava [abhibhū] m. humiliation.

अभिभाष् abhibhāṣ [abhi-bhāṣ] v. [1] pr. r. (abhibhāṣate) pp. (abhibhāṣita) parler à, s'adresser à, accoster <acc.>.

अभिभाषिन् abhibhāṣin [abhibhāṣ-in] agt. m. f. abhibhāṣiṇī qui s'adresse à, qui accoste.

अभिभू abhibhū [abhi-bhū_1] v. [1] pr. (abhibhavati) pp. (abhibhūta) dépasser, dominer, l'emporter sur; subjuguer, soumettre, maîtriser; vaincre.

अभिभूत abhibhūta [pp. abhibhū] a. m. n. f. abhibhūtā vaincu, défait; subjugué, soumis; humilié.

अभिभूति abhibhūti [abhibhū-ti] f. supériorité.

 abhibhūtyojas [ojas] a. m. n. f. qui l'emporte pas la force.
abhibhūti

अभिमत abhimata [pp. abhiman] a. m. n. f. abhimatā désiré, estimé, cher, précieux — n. désir, vœu — m. amant.

अभिमन् abhiman [abhi-man] v. [4] pr. r. (abhimanyate) v. [8] pr. r. (abhimanute) pp. (abhimata) désirer; avoir de mauvaises intentions, menacer; blesser | croire, présumer; avoir une haute opinion de soi, être orgueilleux.

अभिमन्यु abhimanyu [abhiman] m. myth. [Mah.] np. du vaillant Abhimanyu «le Fier», fils d'Arjuna et de Subhadrā; il épousa Uttarā qui lui donna son fils Parīkṣit; au 13e jour de la grande bataille il réussit à pénétrer le puissant retranchement [cakravyūha] de l'armée des Kauravās, tua Lakṣmaṇa_1 fils de Duryodhana, mais fut finalement tué traîtreusement par le fils de Duḥśāsana à l'âge de 16 ans; dans une vie antérieure [pūrvajanman] il fut Varcā, envoyé des dieux sur Terre pour servir le dharma pendant 16 ans avant de retrouver son père Candra.

अभिमर्द abhimarda [abhimṛd] m. violence, attentat.

अभिमाति abhimāti [abhiman-ti] a. m. n. f. insidieux — f. plan d'attaque | ennemi.

अभिमान abhimāna [vr. abhiman] m. orgueil; égoïsme; préjugé.

 abhimānavādin [vādin] agt. m. f. abhimānavādinī soc. tenant de l'importance de la fierté familiale; opp. gotravādin.
abhimāna

अभिमारुतम् abhimārutam [abhi-māruta] adv. contre le vent.

अभिमुख abhimukha [abhi-mukha] a. m. n. f. abhimukhaī tourné vers, se dirigeant vers <dat. acc.>; imminent — ifc. prêt à, disposé à.

अभिमृद् abhimṛd [abhi-mṛd_1] v. [9] pr. (abhimṛdnāti) v. [1] pr. (parimardati) traiter violemment, détruire.

अभिरक्ष् abhirakṣ [abhi-rakṣ] v. [1] pr. (abhirakṣati) pp. (abhirakṣita) défendre, garder; surveiller.

अभिरक्षित abhirakṣita [pp. abhirakṣ] a. m. n. f. abhirakṣitā gardé, surveillé.

अभिरत abhirata [pp. abhiram] a. m. n. f. abhiratā qui a plaisir à, qui s'occupe de, qui se voue à <loc.>.

अभिरति abhirati [abhiram-ti] f. plaisir trouvé à <loc.>.

अभिरम् abhiram [abhi-ram] v. [1] pr. r. (abhiramate) pp. (abhirata) être enchanté; se plaire; se reposer — ca. (abhiramayati) réjouir.

अभिराम abhirāma [abhiram] a. m. n. f. abhirāmā agréable, aimable; joli — ifc. plaisir à.
abhirāmam pour faire plaisir à.

 abhirāmatā [-tā] f. charme; beauté; bonne disposition envers.
abhirāma

अभिरुच् abhiruc [abhi-ruc_1] v. [1] pr. r. (abhirocate) pp. (abhirucita) luire, briller; plaire (à <dat.>) — ca. (abhirocayati) enchanter, amuser.

अभिरुचित abhirucita [pp. abhiruc] a. m. n. f. abhirucitā plaisant, agréable | satisfait; qui apprécie <loc. iic.>.

अभिरूप abhirūpa [abhi-rūpa] a. m. n. f. abhirūpā beau; instruit, cultivé; aimé.

अभिलष् abhilaṣ [abhi-laṣ] v. [1] pr. (abhilaṣati) pp. (abhilaṣita) désirer, souhaiter.

अभिलषित abhilaṣita [pp. abhilaṣ] a. m. n. f. abhilaṣitā désiré — n. désir, vœu.

अभिलाष abhilāṣa [vr. abhilaṣ] m. envie, désir; penchant.

अभिलिख् abhilikh [abhi-likh] v. [6] pr. (abhilikhati) pp. (abhilikhita) peindre; graver, inscrire.

अभिलिखित abhilikhita [pp. abhilikh] a. m. n. f. abhilikhitā inscrit, gravé.

अभिवद् abhivad [abhi-vad] v. [1] pr. (abhivadati) adresser la parole, dire à qqn. <acc.> — ca. (abhivādayati) saluer, accueillir.

अभिवन्द् abhivand [abhi-vand] v. [1] pr. r. (abhivandate) pp. (abhivandita) saluer respectueusement, rendre hommage à <acc.>.

अभिवाद् abhivād [ca. abhivad] v. [10] pr. (abhivādayati) pfp. (abhivādya) saluer, accueillir | faire réciter; interpréter.

अभिवाद abhivāda [abhivād] m. salutation, accueil | signification, interprétation.

 abhivādana [-na] n. soc. acte d'accueil et de salut d'une personne: on dit son gotra et son nom, et on prononce «namaḥ»; il est précédé du pratyutthāna, et peut être suivi de l'upasaṃgrahaṇa | interprétation.

 abhivādin [-in] agt. m. f. abhivādinī qui accueille | [«qui explique»] interprète, commentateur.
abhivāda

अभिवाद्य abhivādya [pfp. [1] abhivād] a. m. n. f. abhivādyā à saluer — ind. ayant salué.

अभिविधा abhividhā [abhi-vidhā_1] v. [3] pr. (abhividadhāti) mettre en contact avec <acc.>.

अभिविधि abhividhi [abhividhā] f. interval inclusif de ses bornes; il peut être temporel [kālika] ou spatial [daiśika].

अभिवीक्ष् abhivīkṣ [abhi-vīkṣ] v. [1] pr. r. (abhivīkṣate) pp. (abhivīkṣita) voir, regarder; percevoir; considérer.

अभिवृत् abhivṛt [abhi-vṛt_1] v. [1] pr. r. (abhivartate) pp. (abhivṛtta) se rendre à; s'approcher de, aller vers <acc.>.

अभिवृध् abhivṛdh [abhi-vṛdh_1] v. [1] pr. r. (abhivardhate) pp. (abhivṛddha) croître, s'étendre, prendre de l'importance — ca. (abhivardhayati) augmenter, fortifier.

अभिवृष् abhivṛṣ [abhi-vṛṣ] v. [1] pr. (abhivarṣati) pp. (abhivṛṣṭa) pleuvoir; arroser.

अभिव्यक्त abhivyakta [abhi-vyakta] a. m. n. f. abhivyaktā manifeste, évident.

अभिव्यक्ति abhivyakti [abhi-vyakti] f. apparition, manifestation.

अभिव्याहार abhivyāhāra [abhivyāhṛ] m. énonciation; phrase.

अभिव्याहृ abhivyāhṛ [abhi-vyāhṛ] v. [1] pr. (abhivyāharati) pp. (abhivyāhṛta) pf. (sam) prononcer, dire; converser.

अभिशप् abhiśap [abhi-śap] v. [1] pr. (abhiśapati) pp. (abhiśapta) maudire, proférer une malédiction, lancer une imprécation — ca. (abhiśāpayati) conjurer, implorer solennellement qqn.

अभिशप्त abhiśapta [pp. abhiśap] a. m. n. f. abhiśaptā maudit | calomnié.

अभिशाप् abhiśāp [ca. abhiśap] v. [10] pr. (abhiśāpayati) conjurer, implorer solennellement qqn.

अभिशाप abhiśāpa [abhiśāp] m. ensorcellement, sort; malédiction, imprécation; anathème, interdit.

अभिशिरस् abhiśiras [abhi-śiras] a. m. n. f. qui a la tête tournée vers <acc.>.

अभिषिक्त abhiṣikta [pp. abhiṣic] a. m. n. f. abhiṣiktā oint, arrosé.

अभिषिच् abhiṣic [abhi-sic] v. [6] pr. (abhiṣiñcati) pp. (abhiṣikta) consacrer; donner l'onction royale, sacrer — ca. (abhisecayati) consacrer.

अभिषेक abhiṣeka [abhiṣic] m. sacre; eau lustrale; ablution rituelle, bain rituel; consécration.

अभिषेच् abhiṣec [ca. abhiṣic] v. [10] pr. (abhiṣecayati) pfp. (abhiṣecanīya) consacrer.

अभिषेचन abhiṣecana [abhiṣec-ana] n. aspersion rituelle.

अभिषेचनीय abhiṣecanīya [pfp. [2] abhiṣec] a. m. n. f. abhiṣecanīyā concernant la consécration royale | digne de l'onction royale — m. véd. aspersion consacrant le roi dans la cérémonie du rājasūya.

अभिष्ठा abhiṣṭhā [abhi-sthā_1] v. [1] pr. (abhitiṣṭhati) pr. r. (abhitiṣṭhate) pp. (abhiṣṭhita) fouler, piétiner | dominer, vaincre; s'étendre sur <acc.>; s'avancer vers, marcher sur <acc.>.

अभिष्ठित abhiṣṭhita [pp. abhiṣṭhā] a. m. n. f. abhiṣṭhitā piétiné, écrasé; soumis, vaincu.

अभिसंस्मृ abhisaṃsmṛ [abhi-saṃsmṛ] v. [1] pr. (abhisaṃsmarati) pp. (abhisaṃsmṛta) se rappeler, se souvenir de <acc. g.>; penser à — ca. (abhisaṃsmārayati) rappeler qqc. <acc.> à qqn. <acc. g.>.

अभिसंधा abhisaṃdhā var. abhisandhā [abhi-saṃdhā_1] v. [3] pr. (abhisaṃdadhāti) pp. (abhisaṃhita) viser; avoir en vue, penser à | tromper.

अभिसंधान abhisaṃdhāna var. abhisandhāna [abhisaṃdhā-na] n. tromperie, art de tromper.

अभिसंबन्ध् abhisaṃbandh var. abhisambandh [abhi-saṃbandh] v. [9] pr. (abhisaṃbadhnāti) pp. (abhisaṃbaddha) faire référence à <acc.>, signifier.

अभिसंबन्ध abhisaṃbandha var. abhisambandha [abhisaṃbandh] m. relation avec <i.>; lien (not. sexuel) | gram. ordre des mots dans la phrase.

अभिसारिका abhisārikā [abhisṛ] f. femme adultère | lit. type d'héroïne du théâtre indien, qui sort la nuit pour rejoindre son amant.

अभिसृ abhisṛ [abhi-sṛ] v. [1] pr. (abhisarati) pp. (abhisṛta) s'approcher.

अभिहन् abhihan [abhi-han_1] v. [2] pr. (abhihanti) pp. (abhihata) frapper, abattre; tuer.

अभिहास abhihāsa [abhi-hāsa] m. plaisanterie.

अभिहित abhihita [pp. abhidhā_1] a. m. n. f. abhihitā exprimé, désigné; expliqué | gram. actant dont le rôle [kāraka] est exprimé par le prédicat, et mis au nominatif pour s'accorder comme sujet.

अभिहृ abhihṛ [abhi-hṛ_1] v. [1] pr. (abhiharati) pp. (abhihṛta) offrir | enlever, arracher, déchirer — ca. (abhihārayati) présenter, apporter.

अभी abhī_1 [abhi-i] v. [2] pr. (abhyeti) pr. r. (abhīte) pp. (abhīta_1) s'approcher de, aller vers, se joindre à; s'incarner en.

अभी abhī_2 [a-bhī_2] agt. m. f. abhī sans crainte.

 abhīka_1 [-ka] a. m. n. f. abhīkā_1 courageux.
abhī_2

अभीक abhīka_2 [abhika] a. m. n. f. abhīkā_2 voluptueux; lascif, libidineux; syn. abhikam. amant.

अभीक abhīka_3 [abhi-ac] n. rencontre, collision.
abhīke en présence de <g.>; vers; s'approchant de.

अभीत abhīta_1 [pp. abhī_1] a. m. n. f. abhītā_1 approché.

अभीत abhīta_2 [a-bhīta] a. m. n. f. abhītā_2 sans crainte; qui n'a pas peur.

 abhītavat [-vat] adv. sans crainte.
abhīta_2

अभीप्स् abhīps [dés. abhyāp] v. [1] pr. (abhīpsati) pr. r. (abhīpsate) pp. (abhīpsita) rechercher, désirer, souhaiter.

अभीप्सु abhīpsu [abhīps] a. m. n. f. désireux d'obtenir, qui recherche <acc.>.

अभीष् abhīṣ [abhi-iṣ_1] v. [6] pr. (abhīcchati) pp. (abhīṣṭa) viser à, tendre à.

अभीष्ट abhīṣṭa [pp. abhīṣ] a. m. n. f. abhīṣṭā désiré, aimé, cher — n. souhait.

 abhīṣṭadevatā [devatā] f. phil. déesse d'élection (invoquée not. au moment de mourir).
abhīṣṭa

अभूत abhūta [a-bhūta] a. m. n. f. abhūtā inexistant.

 abhūtaparikalpa [parikalpa] n. bd. [vijñānavāda] conscience (qui imagine l'inexistant).
abhūta

अभेद abheda [a-bheda] m. absence de distinction, identité | phil. monisme.

 abhedagraha [graha] m. phil. [nyāya] perception d'une non-différence; opp. bhedāgraha.
abheda

अभोज्यान्न abhojyānna [a-bhojyānna] a. m. n. f. abhojyānnā soc. impropre à préparer le repas d'un brāhmaṇa (se dit d'un śūdra impur).

अभ्यक्त abhyakta [pp. abhyañj] a. m. n. f. abhyaktā oint; souillé.

अभ्यञ्ज् abhyañj [abhi-añj] v. [7] pr. (abhyanakti) pp. (abhyakta) oindre; parer — pr. r. (abhyañkte) s'oindre.

अभ्यधिक abhyadhika [abhi-adhika] a. m. n. f. abhyadhikā additionnel; en plus.

अभ्यनुज्ञा abhyanujñā_1 [abhi-anujñā_1] v. [9] pr. (abhyanujānāti) pr. r. (abhyanujānīte) approuver, permettre, consentir, autoriser; laisser partir, donner congé.

अभ्यनुज्ञा abhyanujñā_2 [abhyanujñā_1] f. assentiment; consentement, permission; congé.

अभ्यन्तर abhyantara [abhi-antara] a. m. n. f. abhyantarā intérieur, contenu dans | secret; initié à <loc.> — m. proche, intime, confident; opp. bāhyan. intérieur; intervalle, espace.
abhyantarī kṛ initier; introduire.

अभ्यर्थ् abhyarth [abhi-arth] v. [10] pr. r. (abhyarthayate) pp. (abhyarthita) demander, solliciter, implorer.

अभ्यर्थित abhyarthita [pp. abhyarth] a. m. n. f. abhyarthitā prié.

अभ्यवहार्य abhyavahārya [pfp. [1] abhyavahṛ] a. m. n. f. abhyavahāryā mangeable — n. nourriture.
sarvatra audarikasya abhyavahāryam eva viṣayaḥ Pour le glouton, tout objet est nourriture.

अभ्यवहृ abhyavahṛ [abhi-avahṛ] v. [1] pr. (abhyavaharati) pp. (abhyavahṛta) pfp. (abhyavahārya) jouir de, manger — ca. (abhyavahārayati) manger; faire manger.
satṛṇam abhyavaharati il avale tout, jusqu'à l'herbe.

अभ्यश् abhyaś [abhi-aś_1] v. [5] pr. (abhyaśnoti) pr. r. (abhyaśnute) atteindre, gagner; dominer.

अभ्यस् abhyas [abhi-as_2] v. [4] pr. (abhyasyati) pp. (abhyasta) échoir; tomber, se jeter sur | s'appliquer à, s'adonner à, s'exercer à; étudier, apprendre | répéter.
yad atra mām abhiṣyāt en sorte que cela m'échoie.

अभ्यागत abhyāgata [pp. abhyāgam] a. m. n. f. abhyāgatā arrivé; manifesté — m. hôte imprévu (opp. atithi hôte invité).
kramāt abhyāgata hérité.

अभ्यागम् abhyāgam [abhi-āgam] pp. (abhyāgata) s'approcher; rendre visite à | myth. se dit de Viṣṇu se manifestant comme (not. Kṛṣṇa).
cintām abhyāgam venir à l'esprit, en venir à penser.

अभ्यात्म abhyātma [abhi-ātma] a. m. n. f. abhyātmā dirigé vers soi.
abhyātmam adv. vers soi-même.

अभ्याप् abhyāp [abhi-āp] v. [5] pr. (abhyāpnoti) pr. r. (abhyāpnute) pp. (abhyāpta) atteindre — dés. (abhīpsati) rechercher, souhaiter — ca. (abhyāpayati) faire atteindre le but; aller jusqu'au bout.

अभ्याश abhyāśa [vr. abhyaś] a. m. n. f. abhyāśā proche; imminent — m. proximité, voisinage.
abhyāśam dans le voisinage (de <g. abl.>).

अभ्यास abhyāsa [vr. abhyas] m. répétition, récitation; exercice, étude | usage, pratique, habitude | soc. pratique spirituelle régulière | phon. redoublement.

अभ्युदय abhyudaya [abhyudi] m. fait de s'élever; bonheur, prospérité; fortune; triomphe | mod. protection sociale.

अभ्युदि abhyudi [abhi-udi] v. [2] pr. (abhyudeti) pp. (abhyudita) se lever (corps célestes); engager le combat; prospérer.

अभ्युदित abhyudita [pp. abhyudi] a. m. n. f. abhyuditā levé (soleil); engagé au combat; prospère.

अभ्युपगम् abhyupagam [abhi-upagam] v. [1] pr. (abhyupagacchati) pp. (abhyupagata) accorder, consentir, admettre.

अभ्युपे abhyupe_1 [abhi-upe_1] v. [2] pr. (abhyupaiti) pp. (abhyupeta) approcher, aller vers; aller dans, entrer dans tel état; choisir, consentir à — ps. (abhyupeyate) être approuvé, être admis.

अभ्युपे abhyupe_2 [abhi-upe_2] v. [2] pr. (abhyupaiti) s'approcher de, venir vers.
śaranam abhyupe chercher refuge.

अभ्युपेत abhyupeta [pp. abhyupe_1] a. m. n. f. abhyupetā approché; consenti, promis.

अभ्ये abhye [abhi-e] v. [2] pr. (abhyeti) s'approcher de, aller vers, se diriger vers; se joindre à.

अभ्र abhra [ap-bhṛ] n. nuage de pluie, brouillard; nuée, nuage; atmosphère, ciel | math. symb. le nombre zéro || lat. imber, umbra; fr. ombre.

 abhrāvakāśika [avakāśika] a. m. n. f. abhrāvakāśikā qui s'expose à la pluie.

 abhrita [-ta] a. m. n. f. abhritā couvert de nuages.
abhra

अम् am v. [2] pr. (amīti) aor. (āmamat) v. [1] pr. r. (amate) pp. (amita_2, ānta) véd. aller vers | blesser, faire du mal — ca. (āmayati) rendre malade | être malade.

अमङ्गल amaṅgala [a-maṅgala] n. malheur.
pratihatam amaṅgalam le malheur est écarté (formule pour conjurer un mauvais présage).

अमद amada [a-mada] a. m. n. f. amadā sans passion, impassible; sans joie.

अमनीभाव amanībhāva [a-manas-bhāva] m. phil. [yoga] état d'arrêt de la pensée.

अमन्तु amantu [a-mantu] a. m. n. f. sans intention.

अमर amara [a-mara] a. m. n. f. amarā immortel — m. dieu.

 amarakośa [kośa] m. lit. np. de l'Amarakośa ou «Thésaurus d'Amarasiṃha», lexique de sanskrit dû à Amarasiṃha; aussi appelé Nāmaliṅgānuśāsana et Trikāṇdhaśeṣa.

  amarakośodghāṭana [udghāṭana] n. lit. np. de l'Amarakośodghāṭana «Révélation du lexique», commentaire de l'Amarakośa dû à Kṣīrasvāmī.
 amarakośa

 amaranātha [nātha] m. géo. np. d'Amaranātha «Seigneur immortel», grotte-sanctuaire shivaïte du Kaśmīra, abritant un liṅga de glace.

 amaravat [-vat] adv. à l'instar des dieux.

 amaraśakti [śakti] m. lit. np. du roi Amaraśakti «Puissance éternelle», qui demanda à Viṣṇuśarmā d'éduquer ses trois crétins de fils.

 amarasiṃha [siṃha] m. hist. np. d'Amarasiṃha «Lion immortel», lexicographe bouddhiste de la cour du roi Vikramāditya, auteur de l'Amarakośa, aussi appelé Nāmaliṅgānuśāsana; il est l'un des neuf joyaux [navaratna] de la cour du roi Vikramāditya.

 amarāvatī [-vat] f. myth. np. d'Amarāvatī, «l'Immortelle» capitale d'Indra; elle se meut dans les airs | géo. np. d'Amarāvatī_1, capitale du pays Andhra sur la Kṛṣṇā; on y trouve un stūpa du 2e siècle; grand lieu de pélerinage shivaïte, c'est un pañcarāmakṣetra, le śivaliṅga Amareśvara y fut installé par Indra.

 amareśvara [īśvara] m. géo. np. de l'Amareśvara, śivaliṅga installé par Indra à Amarāvatī_1.

 amarottama [uttama] a. m. n. f. amarottamā suprême parmi les dieux.

 amaropama [upama] a. m. n. f. amaropamā semblable à un dieu.
amara

अमर्त्य amartya [a-martya] a. m. n. f. amartyā immortel.

अमर्ष amarṣa [a-marṣ] m. impatience; colère — a. m. n. f. amarṣā qui ne supporte pas.

 amarṣaṇa [-na] a. m. n. f. amarṣaṇā impatient, irrité; irritable — n. impatience de.

 amarṣin [-in] a. m. n. f. amarṣiṇī impatient, irrité; qui ne laisse rien passer.
amarṣa

अमल amala [a-mala] a. m. n. f. amalā propre, impeccable; pur.

अमहात्मन् amahātman [a-mahātman] a. m. n. sans grandeur d'âme, sans noblesse; mesquin.

अमा amā [relié à asau] adv. à la maison, chez soi | ensemble.
amā kṛ rester chez soi.
amā vas cohabiter.

 amānta [anta] a. m. n. f. amāntā qui se termine par la nouvelle lune — m. astr. calendrier dont le début du mois commence à la nouvelle lune; il est utilisé en Inde du Sud; opp. pūrṇimānta.

 amāvasu [vasu] m. myth. np. d'Amāvasu, fils de Purūravā et d'Urvaśī; il fonda le royaume de Kanyākubja.

 amāvāsyā [vāsyā_1] f. astr. [«quand la lune et le soleil habitent ensemble»] néoménie, (nuit de) nouvelle lune | var. amāvasyā id..
amā

अमांसाशन amāṃsāśana [a-māṃsāśana] a. m. n. f. amāṃsāśanā qui s'abstient de manger de la viande.

अमातृक amātṛka [a-mātṛ-ka] a. m. n. f. amātṛkā qui n'a pas de mère.

अमात्य amātya [amā-tya] m. qui habite la même maison; proche, parent; compagnon | [«qui est de la maison royale»] ministre, conseiller du roi.

अमानुष amānuṣa [a-mānuṣa] a. m. n. f. amānuṣī [«non humain»] de nature animale | de nature divine.

अमाया amāyā [a-māyā] f. absence de tromperie; sincérité.

अमित amita_1 [a-mita_1] a. m. n. f. amitā démesuré, indéfini; immense, sans borne, infini.

 amitābha [ābhā_2] m. bd. np. d'Amitābha «Lumière infinie», jina gardien de l'Ouest dans le panthéon du mahāyāna, représenté en gén. en dhyāna mudrā; son paradis est Sukhāvatī_1.

 amitāyus [āyus] m. bd. np. d'Amitāyu «l'Éternel», épith. d'Amitābha.

 amitaujas [ojas] a. m. n. f. dont l'énergie est sans limite.
amita_1

अमित amita_2 [pp. am] a. m. n. f. amitā blessé; malade.

अमित्र् amitr [vn. amitra] v. [10] pr. (amitrayati) être hostile envers.

अमित्र amitra [a-mitra] a. m. n. f. amitrā ennemi.

 amitrakhāda [khāda] a. m. n. f. amitrakhādā «Dévoreur des ennemis», titre de gloire, notamment du roi Bindusāra.

 amitraghāta [ghāta] a. m. n. f. amitraghātā «Tueur des ennemis», titre de gloire, notamment du roi Bindusāra.
amitra

अमिथुन amithuna [a-mithuna] a. m. n. f. amithunā non composé de couples.

अमी amī [nom. pl. asau] ind. ceux là.

अमीभिस् amībhis [i. pl. asau] ind. par ceux là.

अमीभ्यस् amībhyas [dat. pl. asau] ind. à ceux là — abl. de ceux là.

अमीमांस्य amīmāṃsya [a-mīmāṃsya] a. m. n. f. amīmāṃsyā indiscutable, dont on ne peut douter.

अमीव amīva [am] n. chagrin, douleur — m. esprit malin — f. amīvā maladie; fléau, peste.

 amīvacātana [cātana] a. m. n. f. amīvacātanī qui écarte la maladie, qui guérit.

 amīvahan [han_2] a. m. n. f. amīvahanī qui apaise la douleur | qui tue l'esprit malin.
amīva

अमीषाम् amīṣām [g. pl. asau] ind. de ceux là.

अमीषु amīṣu [loc. pl. asau] ind. en ceux là.

अमु amu iic. pour asau.

 amuka [-ka] a. m. n. f. amukā untel | quelque chose; truc, machin.

 amutas [-tas] adv. de là; opp. itas | dans cette direction-là, par là, vers là.

 amutra [-tra] adv. là-bas, là; opp. iha | là-haut, dans l'autre monde, dans l'au-delà.
amu

अमुणा amuṇā [i. asau] ind. par cela.

अमुम् amum [acc. asau] ind. cela.

अमुया amuyā [i. asau] ind. par celle-là — adv. ainsi.

अमुयोस् amuyos [g. du. asau] ind. de ces deux-là, de celles deux-là — loc. en ces deux-là, en celles deux-là.

अमुष्मात् amuṣmāt [abl. asau] ind. de cela.

अमुष्मिन् amuṣmin [loc. asau] ind. là-bas.

अमुष्मै amuṣmai [dat. asau] ind. à cela.

अमुष्य amuṣya [g. asau] ind. de cela.

अमुष्याम् amuṣyām [loc. asau] ind. en celle-là.

अमुष्यास् amuṣyās [abl. asau] ind. de celle-là — g. id.

अमुष्यै amuṣyai [dat. asau] ind. à celle-là.

अमू amū [nom. du. asau] ind. ces deux-là; celles-deux-là — acc. celles-deux-là.

अमून् amūn [nom. pl. asau] ind. ceux-là.

अमूभिस् amūbhis [i. pl. asau] ind. par celles-là.

अमूभ्यस् amūbhyas [dat. pl. asau] ind. à celles-là — abl. de celles-là.

अमूभ्याम् amūbhyām [i. du. asau] ind. par ces deux-là; par celles deux-là — dat. à ces deux-là; à celles deux-là — abl. de ces deux-là; de celles-deux-là.

अमूम् amūm [acc. asau] ind. celle-là.

अमूल amūla [a-mūla] a. m. n. f. amūlā sans fondement; sans autorité, sans preuve, injustifié — f. amūlā plante à bulbe.

अमूषाम् amūṣām [g. pl. asau] ind. de celles-là.

अमूषु amūṣu [loc. pl. asau] ind. en celles-là.

अमूस् amūs [nom. pl. asau] ind. celles-là — acc. id.

अमृत amṛta [a-mṛta] a. m. n. f. amṛtā immortel; impérissable — m. myth. épith. de différents dieux, de Dhanvantari, etc. — n. immortalité; paradis; éternité | myth. nectar, ambroisie, source d'immortalité des dieux; breuvage apporté par Dhanvantari lors du barattage de la mer de lait [kṣīrodamathana], il fut distribué aux dieux par Mohinī | aumône volontaire, moyen de subsistance convenable pour un brâhmane [ṣaṭkarman] — f. amṛtā nom de diverses plantes, femmes et déesses || gr. αμβροσια; fr. ambroisie.

 amṛtatva [-tva] n. immortalité.

 amṛtabindu [bindu] m. n. goutte d'ambroisie | lit. np. de l'Amṛtabindūpaniṣad.

 amṛtamathana [mathana] n. cf. kṣīrodamathana.
amṛta

अमोघ amogha [a-mogha] a. m. n. f. amoghā efficace; infaillible (se dit. not du vajra d'Indra) | heureux, productif, fécond.

 amoghasaṃkalpa [saṃkalpa] m. volonté irrésistible.
carati amoghasaṃkalpo devavac cākhilaṃ jagat [Suśruta] Il parcourt le monde entier avec une volonté irrésistible, tel un dieu.

 amoghasiddhi [siddhi] m. bd. np. d'Amoghasiddhi «l'Infaillible», jina gardien du Nord dans le panthéon du mahāyāna, représenté en gén. en abhaya mudrā.
amogha

अम्ब amba cf. ambā.

अम्बक ambaka n. œil.

अम्बर ambara [anuvṛ] n. vêtement | ciel, espace, éther | symb. le nombre 0 — ifc. vêtu de.

अम्बरीष ambarīṣa m. myth. np. du rājarṣi Ambarīṣa, auteur d'hymnes du Ṛgveda; cf. Śunaḥśepha.

अम्बष्ठ ambaṣṭha [amba-stha] m. nom d'un pays et de ses habitants | soc. fils d'un homme de caste brāhmaṇa et d'une femme de caste vaiśya.

अम्बा ambā f. mère | myth. [Mah.] np. d'Ambā, fille aînée du roi de Kāśi; promise au roi Śālva, elle fut enlevée par Bhīṣma puis répudiée par Śālva; elle demanda vengeance à Rāma_1 Jāmadagnya qui combattit Bhīṣma sans succès; elle fit de terribles pénitences et Śiva lui accorda de renaître transsexuelle comme Śikhaṇḍin pour tuer Bhīṣma; elle fit un grand bûcher au bord de la Yamunā, dans lequel elle se jeta en disant «Mort à Bhīṣma» — voc. amba adr. Madame.

 ambālikā f. petite mère (terme affectueux) | myth. np. d'Ambālikā «Petite Mère», épith. de Durgā | myth. [Mah.] np. d'Ambālikā_1, 3e fille du roi de Kāśi, enlevée par Bhīṣma pour épouser Vicitravīrya; veuve sans héritier, on lui fit épouser l'ascète Vyāsa; étant blanche de peur lors de leur union, son fils Pāṇḍu naquit blanc.

 ambikā [-ika] f. petite mère (terme affectueux) | myth. np. d'Ambikā «Petite Mère», aspect terrible de Durgā, śakti de Rudra | myth. [Mah.] np. d'Ambikā_1, 2e fille du roi de Kāśi, enlevée par Bhīṣma pour épouser Vicitravīrya; veuve sans héritier, on lui fit épouser l'ascète Vyāsa; ayant fermé les yeux lors de leur union, son fils Dhṛtarāṣṭra naquit aveugle; sollicitée de nouveau par Vyāsa, elle se fit remplacer par sa servante déguisée, de qui naquit Vidura.
ambā

अम्बु ambu var. ambhas [abhra] n. eau.

 ambuja [ja] n. [«né de l'eau»] lotus; syn. abja, ambhojam. f. ambujā nom propre.

 ambudhi [dhi] m. [«réceptacle de l'eau»] océan | symb. le nombre 4.

 amburāśi [rāśi] m. [«amas d'eau»] mer.

 ambuvācī f. soc. festival de quatre jours, commençant le dixième jour [daśamī] de la quinzaine sombre [kṛṣṇapakṣa] du mois d'été āṣāḍha; on y célèbre à Kāmagiri la menstruation de la déesse Kāmākhyā; dans cette période la terre est impure, et l'agriculture prohibée; le temple est fermé pendant trois jours, et réouvert le quatrième avec une grande fête de fertilité.
ambu

अम्भस् ambhas [abhra] n. eau.

 ambhoja [ja] n. [«né de l'eau»] lotus (de jour); syn. abja, ambuja.
ambhas

अम्ल amla a. m. n. f. amlā acide — m. acidité; vinaigre, chose acide | phil. [nyāya] l'acidité, un type de goût [rasa] || hi. imlī.

अम्लिका amlikā [amla-ika] f. natu. bot. Tamarindus indica, arbre tamarin.

अय aya [i] ifc. agt. m. f. ayā qui va | fait d'aller.

अयत ayata [a-yata] a. m. n. f. ayatā incontrôlé, sans contrainte.

अयथा ayathā [a-yathā] adv. improprement; non conformément.

 ayathāmātram [mātra] adv. phon. improprement vis-à-vis de la mesure (défaut de prononciation d'une voyelle).
ayathā

अयन ayana [aya-na] n. chemin, trajet, parcours | astr. demi-année (parcours du Soleil d'un solstice à l'autre); solstice; cf. uttarāyaṇa, dakṣiṇāyana.

 ayanaghoṣa [ghoṣa] m. myth. [GG.] np. d'Ayanaghoṣa, vacher de Vṛndāvana, époux de Rādhā.

 ayanāṃśa [aṃśa] m. astr. précession des équinoxes (différence entre le zodiaque tropique [sāyana] et le zodiaque sidéral [nirayana]).

 ayanānta [anta] m. astr. solstice.
ayana

अयम् ayam pn. dém. m. f. iyam n. idam ce, cet, ces (ici); celui-ci; voici, ce qui suit | il; le.
ayaṃ janaḥ cette personne-ci; moi-même.
ayam asmi me voici.
ime smaḥ nous voici.
mām imam moi ici.
ko 'yam āyāti qui vient ici?

अयस् ayas n. véd. bronze, cuivre; métal | (après 1200 ant.) fer || lat. aes; ang. ore; fr. airain.

 ayasmaya [maya_2] a. m. n. f. ayasmayī en fer.

 ayoguḍa [guḍa] m. boulet de fer.

 ayodaṇḍa [daṇḍa] m. barre de fer.

 ayomuṣṭi [muṣṭi] a. m. n. f. aux poings d'acier.
ayas

अयास् ayās ind. véd. (a.) agile | (n.) feu.

अयि ayi ind. interj. hé! holà! s'il vous plaît!

अयुक्त ayukta [a-yukta] a. m. n. f. ayuktā non connecté; non uni | non préparé; non attentif | inadéquat, non conforme; déraisonnable, absurde.

अयुज् ayuj [a-yuj_2] a. m. n. f. non apparié; (en nombre) impair — a. m. n. ayuja id.

अयुत ayuta [a-yuta_1] a. m. n. f. ayutā sans entraves, libre; illimité, innombrable | inséparable, indissoluble — n. ayuta [«sans bornes»] dix mille; un milliard (100 koṭi); une myriade.

 ayutasiddha [siddha_1] a. m. n. f. ayutasiddhā phil. [vaiśeṣika] inséparable, uni indissolublement; ajouté en quantité (opp. yutasiddha) | intrinsèque.

 ayutāyus [āyus] m. myth. np. d'Ayutāyu, roi d'Ayodhyā, fils de Sindhudvīpa, père de Ṛtuparṇa, ancêtre de Raghu et donc de Rāma.
ayuta

अयुद्ध ayuddha [a-yuddha] n. absence de combat.

अये aye ind. interj. oh! ah! (surprise) | eh! holà! (appel).

अयो ayo cf. ayas.

अयोग ayoga [a-yoga] m. séparation; disjonction | séparation d'un être aimé | non conformité; inutilité, inefficacité; impossibilité | traitement médical inapproprié | astr. conjonction d'astres défavorable.

 ayogavāha [vāha] m. phon. [«non non listé avec les autres phonèmes»] désigne l'anusvāra, le visarga et leurs variantes.
ayoga

अयोगव ayogava m. f. ayogavī soc. caste mêlée; se dit du descendant d'un homme śūdra et d'une femme vaiśyā; not. caste de charpentiers.

अयोद्धृ ayoddhṛ [a-yoddhṛ] agt. m. f. ayoddhrī non-combattant; lâche.

अयोध्य ayodhya [a-yodhya] a. m. n. f. ayodhyā invincible — f. ayodhyā myth. np. de la ville d'Ayodhyā «l'Invincible», fondée par Ikṣvāku, capitale de la lignée solaire [sūryavaṃśa] et notamment du roi Rāma; c'est l'une des 7 villes sacrées [saptapurī]; mod. Oudh, près de Faizabad dans l'Uttar Pradesh.

अयोनि ayoni [a-yoni] a. m. n. f. hors de la matrice; spontané, original; sans commencement — m. myth. épith. de Brahmā «l'Incréé».

 ayonija [ja] a. m. n. f. ayonijā qui n'est pas né du sein maternel | myth. np. d'Ayonija, épith. de Hariharaputra «Conçu sans matrice»; on dit qu'il fut recueilli enfant par le roi Rājaśekhara de Pandalam au Kerala, descendant de la dynastie Pāṇḍya, qui l'adopta comme son héritier; sous le nom d'Ayyappā, il est l'objet de culte au Kerala, not. à Sabarimalaf. ayonijā myth. épith. de Sītā, de Draupadī, etc.

 ayonisambhava [sambhava] a. m. n. f. ayonisambhavā cf. ayonijam. génération spontanée.
ayoni

Next page


Le chameau Ocaml Top | Index | Stemmer | Grammaire | Sandhi | Reader | Help | Portal Xhtml valid
© Gérard Huet 1994-2010