![]() रोग roga [ruj_1] m. maladie. rogamukta [mukta] a. m. n. f. rogamuktā libéré de maladie. rogin [-in] agt. m. f. roginī malade. roga रोचन rocana [ruc_1-ana] a. m. n. f. rocanā brillant, lumineux; beau, charmant; tonique — n. éveil du désir pour. रोचिस् rocis [ruc_1] n. éclat, splendeur; grâce. रोटी roṭī f. pain || hi. roṭī. रोद् rod [ca. rud_1] v. [10] pr. (rodayati) faire pleurer. रोदन rodana [rod-ana] n. lamentation, pleurs. रोध rodha_1 [rudh_1] ifc. a. m. n. f. rodhā qui pousse, qui croît; qui monte. रोध rodha_2 [rudh_2] m. fait de retenir ou d'enfermer; obstruction, blocus, siège; entrave; digue. रोध्र rodhra [rudhira] m. natu. bot. Symplocos racemosa, arbre à fleurs jaunes; son écorce sert à faire la poudre rouge lancée à holī. रोप् rop [ca. ruh_1] v. [10] pr. (ropayati) pp. (ropita) élever, faire pousser; planter. रोप ropa [rop] m. fait d'élever; plantation. रोपण ropaṇa [ropa-na] a. m. n. f. ropaṇā qui fixe; qui plante — n. plantation. रोपित ropita [pp. rop] a. m. n. f. ropitā élevé; planté. रोम roma_1 iic. pour roman. romakūpa [kūpa] m. n. pore de la peau; syn. romarandhra. romapāda var. lomapāda [pāda] m. myth. [Rām.] np. de Romapāda «au pied velu», roi des Aṅgās; il donna sa fille Śāntā en mariage à l'ascète Ṛśyaśṛṅga pour faire cesser une sécheresse provoquée par sa faute; il était ami de Daśaratha; sa capitale était Campā. romarandhra [randhra] n. pore de la peau; syn. romakūpa. romaśa [-śa] a. m. n. f. romaśā poilu, velu; ébouriffé — m. mouton; cochon, sanglier; diverses plantes poilues. romaharṣa [harṣa] m. horripilation (de plaisir, de peur ou de froid); excitation. romaharṣita [harṣita] a. m. n. f. romaharṣitā qui a les poils qui se dressent (de plaisir, de peur); excité. romāvalī [āvalī] f. lit. ligne de poils verticale au-dessus du nombril; elle est évoquée dans la poésie érotique. roma_1 रोम roma_2 m. la ville de Rome, l'état romain. romaka [-ka] m. pl. romakās les Romains. roma_2 रोमन् roman [relié à loman] n. poil; antenne; toison, laine; fourrure | plumes (d'oiseau); écailles (de poisson). romaṇvat [-vat] a. m. n. f. romaṇvatī poilu. śepo romaṇvatau bhedau icchati [RV.] Le pénis désire le vagin poilu. roman रोमन्थ romantha m. fait de ruminer, de mâcher || lat. ruminare; fr. ruminer. romanthana [-na] n. rumination. romantha रोष् roṣ_1 [ca. ruṣ_1] v. [10] pr. (roṣayati) pp. (roṣita) exaspérer, irriter. रोष् roṣ_2 [roṣ_1] ifc. a. m. n. f. qui met en colère, qui enrage. रोष roṣa [ruṣ_1] m. colère; rage, passion, furie. roṣeṇa adv. avec colère. roṣaṃ kṛ être en colère (contre <g. loc. prati>). रोषण roṣaṇa [roṣa-na] a. m. n. f. roṣaṇā qui s'irrite, colérique; passionné (de ou contre <g. iic.>). रोषित roṣita [pp. roṣ_1] a. m. n. f. roṣitā irrité, exaspéré, excédé. रोह roha [ruh_1] a. m. n. f. rohā qui s'élève, qui grimpe — ifc. qui a pour monture — m. ascension; élévation | augmentation, croissance; germination | bourgeon; pousse. rohaka [-ka] a. m. n. f. rohakā qui monte, qui s'élève — ifc. qui est monté sur, qui chevauche — m. myth. esprit, spectre. rohaṇa [-na] m. [rohaṇaparvata] géo. np. du Mont Rohaṇa, mod. Pic d'Adam à Laṅkā — n. moyen d'ascension — ifc. fait de monter sur ou de chevaucher | guérison (d'une blessure) | sperme. rohasena [senā] m. lit. [Mṛcchakaṭikā] np. du jeune garçon Rohasena «Armée en herbe», fils de Cārudatta et Dhūtā. roha रोहित rohita [relié à lohita] a. m. n. f. rohiṇī rouge — m. la couleur rouge | sang | natu. zoo. Cyprinus rohita, poisson rouge | véd. nom de Rohita «Le Rouge», forme du Soleil comme créateur du monde | myth. np. de l'arc d'Indra «Rouge» | myth. np. du prince Rohitāśva — f. rohiṇī myth. np. de Rohiṇī «Rougeoyante», épith. d'Uṣā l'Aurore, fille de Prajāpati, avec laquelle il commit l'inceste primordial lors de la Création; cf. mṛgaśiras | myth. Rohiṇī_1 «(Aldébaran l'étoile) Rouge», fille de Dakṣa, épouse favorite de Soma-Candra; astr. sa symbolisation cosmologique en tant que 2e astérisme lunaire [nakṣatra], corr. à l'étoile Aldébaran; Prajāpati y préside; son symbole est la brouette | myth. Rohiṇī_2 «la (Vache) Rouge», fille de Kaśyapa et Surabhī, mère de Kāmadukh et du bétail | myth. [Mah.] Rohiṇī_3, 2e épouse de Vasudeva, qui éleva Balarāma en secret; [HV.] elle incarne sur Terre Surabhī || gr. ερυθρος; lat. ruber; ang. red; all. roth; fr. rouge. rohitaka var. rohītaka [-ka] m. natu. bot. Andersonia rohitaka, arbre utilisé en médecine | géo. np. de la ville de Rohitaka, mod. Rohtak en Hariyāṇa. rohitāśva [aśva] m. myth. np. du roi Rohitāśva «au Cheval rouge», fils de Hariścandra de la lignée solaire [sūryavaṃśa]; celui-ci acheta Śunaḥśepa à son père pour le sacrifier à Varuṇa à sa place; Cuñcu est son fils. rohita रौक्ष्य raukṣya [vr. rūkṣa-ya] n. sécheresse, rudesse; dureté, âpreté. रौच्य raucya [vr. rucya] m. myth. np. de Raucya «Qui tient un bâton de bilva», 13e manu du kalpa. रौद्र raudra [vr. rudra] a. m. n. f. raudrā violent, furieux, sauvage, terrible; funeste — n. phil. le furieux, un des 9 modes artistiques [rasa]; on lui associe la couleur rouge et la divinité Rudra. रौप्य raupya [vr. rūpya] a. m. n. f. raupyā argenté; en argent — n. argent. raupyapīṭha [pīṭha] n. géo. np. du Raupyapīṭha «Socle d'argent», centre de pélerinage du Sud Kanara à Uḍupi. raupya रौमक raumaka [vr. romaka] a. m. n. f. raumikā romain — m. le latin. ल l ॰ल -la forme des a. et des s. n. लकार lakāra [(la)-kāra] m. le son ou la lettre ‘la’ | gram. temps ou mode d'un verbe, dont les désinences sont notées par une abréviation indéclinable dans la grammaire de Pāṇini; leur nom commence par ‘la’: laṭ présent, laṅ imparfait, loṭ impératif, liṅ optatif/potentiel, lṛṭ futur, luṭ futur périphrastique, luṅ aoriste, liṭ parfait, lṛṅ conditionnel (prétérit du futur), lyap absolutif, et leṭ subjonctif/injonctif; āśīrliṅ dénote le précatif/bénédictif (optatif de l'aoriste). लकुट lakuṭa var. laguḍa m. massue. lakuṭin [-in] agt. m. f. lakuṭiṇī qui tient une massue. lakuṭa लकुलि lakuli iic. pour lakulin. lakulīśa var. lakulīśvara [īśa] m. myth. np. de Lakulīśa, épith. de Śiva sous la forme du «Seigneur Lakulī»; il est représenté comme un ascète méditant dans la forêt, et tenant une massue dans la main gauche. lakuli लकुलिन् lakulin [lakuṭin] m. hist. np. du muni Lakulī, ascète du 2e siècle, considéré comme le dernier des 28 avatāra de Śiva; son attribut est la massue [lakuṭa]; il fonda la secte pāśupata. लक्ष् lakṣ [vn. lakṣa] v. [10] pr. (lakṣayati) pp. (lakṣita) pfp. (lakṣya) pf. (vi) indiquer, désigner — ps. (lakṣyate) paraître, se montrer. लक्ष lakṣa [lakṣ] m. n. marque, signe | 100000 || hi. lakh. लक्षण lakṣaṇa [lakṣa-na] n. signe; signe favorable; marque, attribut; désignation, nom, description | bd. l'un des 32 signes canoniques d'un bodhisattva ou buddha | gram. sens figuratif ou métaphorique d'un mot | phon. [śikṣā] enseignement traditionnel du sens des syllabes et de leur intonation correcte dans le Veda | phil. [nyāya] terme défini; opp. lakṣya | gram. règle grammaticale | [mus.] théorie musicale | lit. l'un des 5 sujets traités par les recueils mythologiques [pañcalakṣaṇa] — f. lakṣaṇā but, objet; indication | gram. sens figuratif — ifc. charactérisé par; possédé de. लक्षित lakṣita [pp. lakṣ] a. m. n. f. lakṣitā indiqué, distingué; remarqué, examiné, reconnu | perçu; évident. लक्षिन् lakṣin [lakṣ-in] a. m. n. f. lakṣiṇī pourvu de bonnes marques. लक्ष्मण lakṣmaṇa [lakṣman] m. myth. [Rām.] np. de Lakṣmaṇa «l'Auspicieux», fils de Daśaratha et de Sumitrā, demi-frère cadet de Rāma, jumeau de Śatrughna; il est le symbole de la loyauté; on le dit incarnation de Śeṣa; cf. Meghanāda | myth. [Mah.] np. de Lakṣmaṇa_1, fils de Duryodhana, tué au combat par Abhimanyu. lakṣmaṇarekhā [rekhā] f. myth. [Rām.] «ligne de Lakṣmaṇa», qu'il traça autour de Sītā en la laissant seule dans la forêt; elle ne courait aucun danger si elle ne la franchissait pas; Rāvaṇa, déguisé en ascète, la trompa et l'incita à la franchir, afin qu'il pût l'enlever. lakṣmaṇasena [sena] m. hist. np. du roi Lakṣmaṇasena, qui régna sur le Bengale de 1179 à 1203; sa capitale était Navadvīpa; sa cour comprenait de nombreux lettrés, dont Jayadeva; sa défaite par le général turc Muhammed Bakhtiyar Khilji marqua la fin de la dynastie Sena. lakṣmaṇa लक्ष्मन् lakṣman [lakṣ-man] n. marque, signe; signe favorable; tache. लक्ष्मी lakṣmī [lakṣman] f. beauté, éclat, splendeur | prospérité, succès; richesse, fortune; dignité royale | myth. np. de Lakṣmī «Fortune», déesse de la prospérité et de la chance, épouse de Viṣṇu; elle est née dans un lotus issu du barattage de la mer de lait primordiale [kṣīrodamathana]; on la représente sur un piédestal de lotus, tenant en main un lotus symbolisant l'abondance, souvent ondoyée par deux éléphants [gajalakṣmī]; elle orne not. le linteau du sanctuaire d'un temple [garbhagṛha]; sa monture est le hibou; mod. les commerçants l'invoquent en encaissant l'argent d'une transaction; cf. Śrī, Padmā, Indirā, Bhagavatī, Ramā, Rukmiṇī. lakṣmīpūjana [pūjana] n. soc. hommage à Lakṣmī rendu par les jeunes époux rentrés à la maison du mari après leur mariage. lakṣmīpūjā [pūjā] f. soc. grande fête de Lakṣmī, célébrée le deuxième jour du festival de dīpāvali, à la nouvelle lune. lakṣmīvat [-vat] agt. m. f. lakṣmīvatī prospère, fortuné, riche; chanceux | joli, splendide. lakṣmī लक्ष्य lakṣya [pfp. [1] lakṣ] a. m. n. f. lakṣyā à observer; à remarquer; à considérer comme | reconnaissable à <i. iic.> | visible, perceptible — n. cible, but, visée | phil. [nyāya] prédicat définissant; opp. lakṣaṇa | gram. objet d'une règle grammaticale | [mus.] pratique d'un instrument. lakṣyaṃ labh réussir. lakṣyam bandh se fixer comme but <loc.>. lakṣyī kṛ se fixer comme but <iic.>. lakṣyamūlaṃ lakṣaṇam [Kṣīrasvāmī] La règle s'appuie sur l'exemple. lakṣyatā [-tā] f. fait d'être visible; fait d'être le but. lakṣya √ लग् lag v. [1] pr. (lagati) pp. (lagna) s'attacher à, s'accrocher à, adhérer à <loc.>. लगध lagadha m. hist. np. de l'astronome Lagadha, auteur du Vedāṅgajyotiṣa; il vivait au Kaśmīra vers 900 ant. (controversé). लगुड laguḍa [relié à lakuṭa] m. bâton, canne; gourdin, massue. लग्न lagna [pp. lag] a. m. n. f. lagnā attaché à, accroché à, collé à; qui imprègne; fixé durablement | attentif à <loc.> | qui a commencé à <inf.>; qui suit immédiatement | passé, écoulé (temps) — m. n. astr. conjonction des planètes ou des astres avec l'horizon; not. entrée du soleil dans un signe zodiacal | par ext. moment favorable pour entreprendre; temps critique. लघिमन् laghiman [laghu-man] m. légèreté; manque d'égards, mépris — f. laghimā phil. [yoga] le pouvoir de devenir léger, un aṣṭasiddhi. लघु laghu [relié à raghu] a. m. n. f. laghu f. laghvī léger | rapide, facile, sans entraves | petit, faible; bas, vil | phon. bref (voyelle ou syllabe); opp. guru | mus. rythme léger (une frappe de l'instrument et un comptage avec les doigts) — adv. légèrement; rapidement; facilement || gr. ελαχυς; lat. levis; ang. light; all. leicht; fr. léger. laghū man faire peu de cas de, minimiser; désapprouver. laghū kṛ alléger, diminuer; mépriser. laghukaumudī [kaumudī] f. lit. np. de la grammaire Laghukaumudī ou Laghusiddhāntakaumudī de Varadarāja_1; c'est une version abrégée de la Siddhāntakaumudī. laghucetas [cetas] a. m. n. f. à l'esprit étroit | mal intentionné. laghu लङ् laṅ nota. gram. lakāra de l'imparfait. लङ्का laṅkā f. myth. [Rām.] np. de Laṅkā, capitale de Rāvaṇa | géo. np. de Laṅkā, île de Ceylan. śrī laṅkā Ceylan «la Riche». √ लङ्ग् laṅg v. [1] pr. (laṅgati) pf. (ut) boiter. √ लङ्घ् laṅgh [relié à laghu] v. [1] pr. (laṅghati) ca. (laṅghayati) pp. (laṅghita) pfp. (laṅghanīya, laṅghya) sauter par-dessus, traverser, franchir; transgresser, enfreindre | dépasser, vaincre; surpasser, éclipser | jeûner. लङ्घनीय laṅghanīya [pfp. [2] laṅgh] a. m. n. f. laṅghanīyā qu'il faut traverser, à franchir; qu'il faut enfreindre; à vaincre. लङ्घित laṅghita [pp. laṅgh] a. m. n. f. laṅghitā transgressé, franchi, dépassé; violé, insulté. लङ्घ्य laṅghya [pfp. [1] laṅgh] a. m. n. f. laṅghyā à franchir; à enfreindre; à dépasser, à vaincre. √ लज्ज् lajj v. [6] pr. r. (lajjate) pp. (lajjita) être embarrassé, être confus; avoir honte, rougir de <i. g.>; être pudique — ca. (lajjayati) embarrasser, mettre mal à l'aise, faire honte à. लज्जा lajjā [lajj] f. honte, timidité, embarras, confusion; pudeur | natu. bot. Mimosa pudica, arbuste aux fleurs roses et aux feuilles bipennées sensibles au toucher; sensitive. lajjāmekam parityajya triloke vijayī bhavet Qui ne se soucie pas même de la honte, sera victorieux dans les trois mondes. lajjākara [kara_1] a. m. n. f. lajjākarī embarrassant; qui fait honte. lajjālu a. m. n. f. timide, embarrassé, pudique — f. natu. bot. sensitive. lajjā लज्जित lajjita [pp. lajj] a. m. n. f. lajjitā honteux, embarrassé, gêné | pudique — n. honte. लट् laṭ nota. gram. lakāra du présent de l'indicatif. लता latā f. liane; plante grimpante (sert de modèle de grâce). √ लप् lap v. [1] pr. (lapati) pp. (lapita) inf. (lapitum) pf. (ā, pra, vi, sam) causer, bavarder; chuchotter, babiller; murmurer | se lamenter; pleurer — ca. (lāpayati) faire parler. लब्ध labdha [pp. labh] a. m. n. f. labdhā pris; reçu, obtenu, acquis (par <i. iic.>); appris — n. ce qu'on a acquis ou obtenu; biens; butin, prise. tapolabdha phil. acquis par l'ascèse. labdhanāman [nāman] a. m. n. f. labdhanāmā renommé; fameux, célèbre. labdhapranāśana [pranāśana] m. lit. «Perte du bien acquis», titre du 4e livre du Pañcatantra, qui montre que l'on peut perdre un bien précieux par imprudence. labdhabhoga [bhoga_2] a. m. n. f. labdhabhogā qui a obtenu le bonheur; bienheureux — f. labdhabhogā myth. np. de Labdhabhogā, épith. de Lalitā «la Bienheureuse». labdhavat [-vat] a. m. n. f. labdhavatī (ppa.) qui a reçu. labdha लब्ध्वा labdhvā [abs. labh] ind. ayant saisi, ayant acquis. √ लभ् labh [relié à rabh] v. [1] pr. r. (labhate) v. [1] pr. (labhati) pft. (lalābha) pft. r. (lebhe) impft. r. (alabhata) aor. r. [4] (alabdha) pp. (labdha) ppr. r. (labhamāna) pfp. (labya) abs. (labdhvā, -labdhya) pf. (ā, upa, pra, prati) prendre, s'emparer de, saisir | acquérir, obtenir, recevoir, trouver; réussir | obtenir la faculté de, réussir à; être autorisé à <inf. dat.> | percevoir; comprendre, apprendre; réussir à savoir — ca. (lambhayati) faire prendre, faire accepter, donner — ps. (labhyate) être retrouvé, être reçu — dés. (lipsate) chercher à acquérir || gr. λαμβανω; lat. labor; ang. labor; fr. labeur. antaram labh profiter d'une occasion; être efficace. avakāśam labh être approprié, être opportun; être pertinent. kālam labh être au bon moment, être juste à temps. garbham labh concevoir, être enceinte. janma labh naître. darśanaṃ labh obtenir audience. padam labh prendre pied; s'implanter. labhate draṣṭum var. labhatedarśanāya il a le droit de voir, il peut regarder. लभमान labhamāna [ppr. r. labh] a. m. n. f. labhamānā qui attrape, qui saisit. ![]() |