![]() आ ā आ ā pf. à, vers (le locuteur) <vb. de mouvement> (sens réfléchi) | un peu, tirant sur <s. de couleur ou quantité> (ex. ānīla bleuâtre, oṣṇa tiède) — prép. depuis <abl.>; jusqu'à, et même jusqu'à, aussi loin que <abl.> — conj. de plus, et même || lat. ā. ca ... ā à la fois ... et. ā evam en est-il donc ainsi?. ā samudrāt jusqu'à la mer. āsamudram [samudra_1] adv. jusqu'à la mer. ā आकर ākara [ākṝ] m. [«qui donne en abondance»] accumulation, abondance; mine; origine. आकर्ण् ākarṇ [vn. ākarṇa] v. [10] pr. (ākarṇayati) pp. (ākarṇita) pfp. (ākarṇya) entendre; écouter, prêter l'oreille; tendre l'oreille. आकर्ण ākarṇa [ā-karṇa] a. m. n. f. ākarṇī qui prête l'oreille, qui écoute. ākarṇam adv. (tirée) depuis l'oreille (se dit d'une flèche). ākarṇamūlam [mūla] adv. jusqu'à l'oreille. ākarṇa आकर्ष ākarṣa [ākṛṣ] m. attraction, fascination | aimant | jeu de dés. ākarṣaka [-ka] a. m. n. f. ākarṣikā attrayant, plaisant — f. ākarṣikā «Plaisance» (qualife une ville); cf. ākhyā_2. ākarṣakrīḍā [krīḍā] f. jeu de dés, l'un des 64 arts [kalā]. ākarṣa आकाङ्क्ष् ākāṅkṣ [ā-kāṅkṣ] v. [1] pr. (ākāṅkṣati) pp. (ākāṅkṣita) désirer, souhaiter; aspirer à <acc. g.> | gram. requérir des actants supplémentaires pour avoir un sens. आकाङ्क्ष ākāṅkṣa [ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣā gram. qui requiert des actants supplémentaires pour avoir un sens — f. ākāṅkṣā désir, souhait | gram. dépendance sémantique; valence; présupposition. ākāṅkṣin [-in] agt. m. f. ākāṅkṣiṇī ifc. qui désire, qui espère. ākāṅkṣa आकाङ्क्ष्य ākāṅkṣya [pfp. [1] ākāṅkṣ] a. m. n. f. ākāṅkṣyā désirable. आकार ākāra_1 [vr. ākṛ] m. forme, figure, aspect, extérieur; apparence; expression | phil. forme structurée, objet direct de la perception. ākāravat [-vat] a. m. n. f. ākāravatī bien formé, bien fait, de bon aspect. ākāra_1 आकार ākāra_2 [(ā)-kāra] m. le son ou la lettre ‘ā’. ākārānta [anta] a. m. n. f. ākārāntā gram. (mot) terminé par ‘ā’. ākāra_2 आकारण ākāraṇa [ākāra_1-na] n. rassemblement; appel, invocation. आकाश् ākāś [ā-kāś] v. [1] pr. r. (ākāśate) pp. (ākāśita) regarder, reconnaître. आकाश ākāśa [ākāś] n. [«visibilité»] espace, air, ciel | phil. l'Espace ou Éther, l'une des 9 substances [dravya] du vaiśeṣika, l'un des 5 éléments [bhūta] du sāṃkhya; son pañcabhūtasthala est Cidambara-Naṭarāja | phil. l'Impulsion primordiale (proprement l'éveil de la manifestation) | math. zéro | mod. (communication) sans fil, radiodiffusion; ondes, rayonnement. ākāśagarbha [garbha] m. bd. [vajrayāna] np. du bodhisattva Ākāśagarbha «Réceptacle de Vide»; on l'invoque pour améliorer sa mémoire et ses capacités intellectuelles, et pour obtenir l'habileté manuelle. ākāśavat [-vat] a. m. n. f. ākāśavatī spacieux | (se dit des doigts) écarté. ākāśavāṇī [vāṇī] f. voix céleste, voix descendant des cieux | phil. voix intérieure | mod. [«voix des airs»] radio. iyam ākāśavāṇī mod. ici la radio. ākāśa आकीर्ण ākīrṇa [ā-kīrṇa] a. m. n. f. ākīrṇā rempli de. आकुञ्चन ākuñcana [ā-kuñcana] n. contraction | phil. [vaiśeṣika] l'activité [karman] de contraction. आकुल् ākul [vn. ākula] v. [10] pr. (ākulayati) pp. (ākulita) remplir de confusion, troubler. आकुल ākula [ākṝ] a. m. n. f. ākulā recouvert, jonché de; rempli de, plein | (au fig.) troublé, agité; confus, perplexe; désordonné, débordé. ākulam adv. dans la confusion, avec trouble. आकुलित ākulita [pp. ākul] a. m. n. f. ākulitā désorienté, désemparé. आकू ākū [ā-kū] v. [1] pr. r. (ākuvate) souhaiter, désirer. आकूत ākūta [ākū] n. intention. आकृ ākṛ [ā-kṛ_1] v. [8] pr. (ākaroti) pp. (ākṛta) pf. (apa, upa, nis, vi) rapprocher; appeler, invoquer — ps. (ākriyate) prendre forme — ca. (ākārayati) faire venir, créer. आकृति ākṛti [ākṛ-ti] f. forme, extérieur, aspect; apparence | phil. forme générique, genre, classe, type; syn. jāti; opp. vyakti. ākṛtigaṇa [gaṇa] a. m. n. f. ākṛtigaṇā gram. paradigmatique, générique. ākṛti आकृष् ākṛṣ [ā-kṛṣ] v. [1] pr. (ākarṣati) pp. (ākṛṣṭa) attirer, tirer vers soi, amener à soi; tirer (not. la flèche sur la corde de l'arc) | séduire. आकृष्ट ākṛṣṭa [pp. ākṛṣ] a. m. n. f. ākṛṣṭā tiré (glaive), bandé (arc). आकॄ ākṝ [ā-kṝ] v. [6] pr. (ākirati) pp. (ākīrṇa) répandre sur, verser. आक्रम् ākram [ā-kram] v. [1] pr. (ākrāmati) pp. (ākrānta) abs. (ākramya) s'approcher de, aller vers, rendre visite à | fouler aux pieds; peser sur <acc.>; saisir, attaquer — ca. (ākrāmayati) faire entrer. आक्रम्य ākramya [abs. ākram] ind. ayant attaqué. आक्रान्त ākrānta [pp. ākram] a. m. n. f. ākrāntā visité, fréquenté; atteint; dépassé | attaqué, saisi, battu | marqué de, opprimé par, en proie à; chargé de, rempli de <i.>. आक्रुश् ākruś [ā-kruś] v. [1] pr. (ākrośati) pp. (ākruṣṭa) appeler en criant; injurier, maudire. आक्रुष्ट ākruṣṭa [pp. ākruś] a. m. n. f. ākruṣṭā injurié. आक्षिप् ākṣip [ā-kṣip] v. [1] pr. (ākṣipati) pp. (ākṣipta) pf. (sam) enlever; tirer à soi; tirer de <abl.> | railler; provoquer, défier — ca. (ākṣepayati) faire verser; renverser. आक्षेप ākṣepa [ākṣip] m. enlèvement, arrachement | offense, blâme; objection | gram. fait de postuler; ellipse. mama tu ākṣepaḥ nāsti je n'y ai pas d'objection. ākṣepasamādhāna [samādhāna] n. lit. rhét. réponse aux objections, technique de débat scholastique. ākṣepa आखर ākhara [ā-kha-ra] m. repaire, tanière. आखाड ākhāḍa m. gymnase | soc. ordre d'ascètes militants. आखु ākhu [ā-khan] m. [«qui creuse un terrier»] souris, rat; taupe. ākhudaṃśita [daṃśita] a. m. n. f. ākhudaṃśitā mordu par un rat. ākhu आख्या ākhyā_1 [ā-khyā] v. [2] pr. (ākhyāti) pp. (ākhyāta) pfp. (ākhyātavya) pf. (anu, prati, vi) dire, raconter; annoncer; appeler <2 acc.> — ps. (ākhyāyate) s'appeler — ca. (ākhyāpayati) faire connaître. आख्या ākhyā_2 [ākhyā_1] f. nom | compte, total — ifc. de nom; ex. ākarṣikākhyā (ville) appelée Plaisance. आख्यात ākhyāta [pp. ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātā dit, raconté, annoncé — m. gram. [Yāska] forme verbale finie; opp. dhātu (racine). आख्यातव्य ākhyātavya [pfp. [3] ākhyā_1] a. m. n. f. ākhyātavyā à dire; à déclarer; à annoncer, à révéler. आख्याति ākhyāti [ākhyā_1-ti] f. récit, rapport; déclaration. आख्यान ākhyāna [ākhyā_1-na] n. conte, récit; communication, exposé. आख्यायिका ākhyāyikā [ākhyā_1-ika] f. conte, histoire, récit; not. genre de poème dynastique en prose — m. ākhyāyika ifc. histoire de. आगत āgata [pp. āgam] a. m. n. f. āgatā survenu, arrivé — n. action d'arriver, de se produire; avènement, production | événement, chose arrivée ou qui s'est produite; accident. आगन्तु āgantu [āgam-tu] m. arrivée; nouvel arrivant, hôte. आगम् āgam [ā-gam] v. [1] pr. (āgacchati) pp. (āgata) pf. (abhi, prati, sam) arriver à ou dans; venir de <abl.> | aller vers; survenir, se produire | avoir recours à; tomber dans, encourir. आगम āgama [āgam] a. m. n. f. āgamā qui arrive, qui se rapproche; qui aborde — m. arrivée, approche; acquisition | moyen, accès; origine, tradition, savoir; autorité | soc. texte religieux; tradition sacrée | gram. juxtaposition, affixation; opp. ādeśa | gram. accrément (par préfixe du privatif ‘a’); modification d'un thème en gén. — n. [śaivāgama] lit. [«ce qui arrive de Śiva»] tantra shivaïte sous la forme d'un dialogue où Śiva répond à des questions de Śakti; on en dénombre traditionnellement 28; opp. nigama | [pañcarātrāgama] lit. saṃhitā vishnouite | bd. recueil de la Loi | jn. recueil canonique jaina. varṣāgame adv. à l'approche de la mousson; la mousson étant venue. आगमन āgamana [āgam-ana] n. approche, arrivée; retour. punar āgamana retour. आगस् āgas n. péché, faute, offense, mal. āgaskṛta [kṛta] a. m. n. f. āgaskṛtā malfaisant. āgas आगामिक āgāmika [āgam-ika] a. m. n. f. āgāmikā concernant le futur. आगामिन् āgāmin [āgam-in] a. m. n. f. āgāminī qui vient, qui arrive; à venir | phil. part du karma à venir. आगार āgāra var. agāra n. logement, habitation, maison. आग्नीध्र āgnīdhra [vr. agni-dhṛ] m. véd. prêtre entretenant le feu sacré | myth. np. d'Āgnīdhra «Qui entretient l'Autel», fils de Priyavrata. आग्नेय āgneya [vr. agni-ya] a. m. n. f. āgneyī inflammable; chaud et sec (opp. saumya) | myth. relatif à Agni ou au feu sacré | au Sud-Est | myth. cf. āgneyāstra. āgneyāstra [astra] n. myth. np. de l'arme magique Āgneya «missile d'Agni», arme magique; Sagara la reçut d'Aurva; [Mah.] Arjuna la reçut de Droṇa, et s'en servit pour se défendre d'Aṅgāraparṇa avant de lui en enseigner l'usage. āgneya आग्रयण āgrayaṇa [vr. agra] m. véd. première libation de soma dans le rite de l'agniṣṭoma — n. soc. sacrifice des prémices, à la fin de la saison des pluies. आग्रहायणी āgrahāyaṇī [vr. agrahāyaṇa] f. astr. np. d'Āgrahāyaṇī, «meilleure de l'année», épith. de la pleine lune [pūrṇimā] du mois mārgaśīrṣa; soc. on y pratique un pākayajña | astr. épith. de la constellation lunaire [nakṣatra] Mṛgaśiras. आघात āghāta [ā-ghāta] m. coup, meurtre, destruction. आघृणि āghṛṇi [ā-ghṛ] a. m. n. f. qui luit, qui rayonne; brillant, radieux. आघ्रा āghrā [ā-ghrā] v. [3] pr. (ājighrati) pp. (āghrāta) sentir; flairer. आघ्राण āghrāṇa [āghrā-na] n. fait de sentir (une odeur, un parfum). आङ्गिरस āṅgirasa [vr. aṅgiras] a. m. n. f. āṅgirasī myth. descendant d'Aṅgirā; cf. aṅgirasas. आचक्ष् ācakṣ [ā-cakṣ] v. [2] pr. r. (ācaṣṭe) pf. (prati, vi, sam) raconter, annoncer, dire; parler à qqn. <dat. acc.>; appeler, nommer. आचम् ācam [ā-cam] v. [1] pr. (ācamati) pfp. (ācamanīya) boire | soc. se rincer la bouche pour se purifier. आचमन ācamana [ācam-ana] n. soc. rite de purification de la bouche en buvant de l'eau versée dans la main, not. dans un temple — f. ācamanī soc. id. | soc. cuiller rituelle servant à verser cette eau. आचमनीय ācamanīya [pfp. [2] ācam] a. m. n. f. ācamanīyā à purifier — n. soc. eau pour se purifier la bouche — m. soc. récipient d'eau utilisé pour se rincer. आचर् ācar [ā-car] v. [1] pr. (ācarati) pp. (ācarita) pf. (sam, ut) parcourir; se conduire; pratiquer, se mettre à; accomplir. आचरण ācaraṇa [ācar-ana] n. approche, arrivée (not. aube) | mise en œuvre, célébration, pratique | conduite, comportement. आचर्य ācarya [pfp. [1] ācar] a. m. n. f. ācaryā qui doit être approché. आचार ācāra [ācar] m. comportement, conduite, pratique; démarche | coutume, règle, rite; usage, tradition | phil. bonne conduite; conduite comme critère de jugement moral; opp. vicāra. ācārāṅga [aṅga_1] n. jn. la discipline monastique, premier chapitre [aṅga_1] du canon jaina. ācāra आचार्य ācārya [ācāra-ya] m. maître, précepteur spirituel; professeur [«qui règle la conduite»]; not. enseignant du Veda. आचि āci [ā-ci] v. [5] pr. (ācinoti) pr. r. (ācinute) pp. (ācita) accumuler; couvrir de <i.>. आचित ācita [pp. āci] a. m. n. f. ācitā accumulé, entassé | rempli de, couvert de <i. iic.>. आच्छद् ācchad [ā-chad_1] v. [10] pr. (ācchādayati) pp. (ācchanna) pf. (sam) couvrir, vêtir — pr. r. (ācchādayate) se vêtir. आच्छन्न ācchanna [pp. ācchad] a. m. n. f. ācchannā vêtu. आच्छिद् ācchid [ā-chid_1] v. [7] pr. (ācchinatti) pr. r. (ācchintte) pp. (ācchinna) retrancher, enlever, prendre, voler | rompre. आजन् ājan [ā-jan] v. [4] pr. r. (ājāyate) pp. (ājāta) naître. आजन्म ājanma [ā-janman] adv. de naissance. ājanmabhāṣitṛ [bhāṣitṛ] agt. m. f. ājanmabhāṣitrī locuteur natif. ājanmaśuddha [śuddha] a. m. n. f. ājanmaśuddhā pur depuis sa naissance. ājanma आजरसम् ājarasam [ā-jaras] adv. jusqu'à la vieillesse — dat. ājarasāya id. आजाति ājāti [ājan] f. naissance. आजान ājāna [ājan] n. naissance. ājāneya [-iya] a. m. n. f. ājāneyī de noble naissance — m. cheval de race. ājāna आजानु ājānu [ā-jānu] iic. pf. jusqu'au genou. ājānubāhu [bāhu] m. dont les bras descendent jusqu'au genou. ājānu आजि āji [aj] m. course; compétition; bataille || gr. αγων. आजीव् ājīv [ā-jīv] v. [1] pr. (ājīvati) pr. r. (ājīvate) pp. (ājīvita) vivre de. आजीव ājīva [ājīv] m. moyen d'existence; manière de vivre. ājīvam adv. pour la vie. आजीवान्तम् ājīvāntam [ā-jīvānta] adv. jusqu'à la mort; pour toute la vie. आजीविक ājīvika [ājīv-ika] m. phil. [«qui suit les règles de vie»] membre d'une secte non orthodoxe de renonçants matérialistes fondée par Gośāla; leur doctrine fataliste était basée sur le strict déterminisme du destin [niyati] — f. ājīvikā subsistance. आज्ञा ājñā_1 [ā-jñā_1] v. [9] pr. (ājānāti) remarquer, entendre dire — ca. (ājñāpayati) commander, ordonner. tathā ājñāpayati devaḥ comme le veut Sa Majesté (réponse d'un serviteur à un ordre royal). आज्ञा ājñā_2 [ājñā_1] f. ordre, commandement | autorité | cf. ājñācakra. ājñācakra [cakra] n. phil. 6e cakra du yoga tantr., situé entre les deux sourcils [bhrūmadhya]; il est représenté par un lotus blanc de 2 pétales; un triangle blanc y symbolise l'esprit, et porte le bījamantra ‘om’; ce cakra contrôle le mental; il est le centre psychique de l'Autorité de la Vérité. ājñā_2 आज्य ājya [āñj] n. soc. beurre fondu (pour la libation), chrème; syn. ghṛta. ājyaśeṣa [śeṣa] m. n. soc. reliquat de beurre fondu. ājyahoma [homa] m. soc. oblation de beurre fondu. ājyāhuti [āhuti] f. soc. oblation de beurre fondu; syn. ājyahoma. ājya आञ्च् āñc [ā-añc] v. [1] pr. (ācati) pp. (ākta) courber. आञ्ज् āñj [ā-añj] v. [7] pr. (ānakti) pp. (ākta) oindre — pr. r. (āñkte) s'oindre de <acc.>. आञ्जन āñjana [āñj-ana] n. onguent || lat. unguen; fr. onguent. आटु āṭu m. arch. étage, not. du toit d'un temple. आटोप āṭopa m. pl. āṭopās gonflement, redondance; orgueil, suffisance. आढक āḍhaka a. m. n. f. āḍhakī qualificatif de mesure de poids de grain, quart; un āḍhaka vaut 4 prastha (environ 3/5 kg); il y en a 4 dans un droṇa. आढ्य āḍhya [relié à arthya] a. m. n. f. āḍhyā riche; qui abonde en <i.>. āḍhyaṃkaraṇo mantraḥ formule magique pour devenir riche. आणव āṇava [vr. aṇu] a. m. n. f. āṇavā atomique; infinitésimal — n. extrême petitesse. आत् āt [abl. ayam] adv. sur ce, alors; de plus. ād id alors justement; c'est juste à ce moment que. आतक् ātak [ā-tak] v. [7] pr. (ātanakti) coaguler. आतत ātata [pp. ātan] a. m. n. f. ātatā étendu, étiré; tendu, tiré (arc, corde). आतन् ātan [ā-tan_1] v. [5] pr. (ātanoti) pr. r. (ātanute) pp. (ātata) étendre, étirer; couvrir, illuminer || lat. extendere; fr. étendre. padaṃ ātan s'étendre, améliorer sa position. आतन ātana [ātan] n. extension; expansion, manifestation | champ visuel; panorama. आतप् ātap [ā-tap] v. [1] pr. (ātapati) pr. r. (ātapate) pp. (ātapita) embraser. आतप ātapa [ātap] m. chaleur du soleil. ātapatra [tra] n. [«qui protège de la chaleur»] parasol. ātapa आतान ātāna [vr. ātan] m. extension, étirement; corde tendue. आतिथेय ātitheya [vr. atithi-īya] a. m. n. f. ātitheyā hospitalier — n. hospitalité. आतिथ्य ātithya [vr. atithi-ya] a. m. n. f. ātithyā hospitalier — n. hospitalité. आतुर ātura [ā-tura] a. m. n. f. āturā qui souffre; malade — ifc. affligé par | désireux de <inf.>. आतृण्ण ātṛṇṇa [pp. ātṛd] a. m. n. f. ātṛṇṇā percé. आतृद् ātṛd [ā-tṛd] v. [7] pr. (ātṛṇatti) pp. (ātṛṇṇa) diviser; percer — inf. (ātṛdas) transpercer. आतृप् ātṛp [ā-tṛp_1] v. [4] pr. (ātṛpyati) pp. (ātṛpta) être satisfait; prendre plaisir à <g. i.>; devenir joyeux. आतृप्य ātṛpya [ātṛp-ya] m. natu. [«succulent»] bot. Anonna squamosa, arbre à anone — n. natu. son fruit, l'anone, comestible; syn. sītāphala. आतॄ ātṝ [ā-tṝ] v. [1] pr. (ātarati) pp. (ātīrṇa) dompter. आत्त ātta [pp. ādā] a. m. n. f. āttā pris, enlevé; reçu. आत्म ātma iic. pour ātman. ātmakāraṇa [kāraṇa] n. raison personnelle. ātmaguptā [gupta] f. natu. bot. Mucuna pruriens, pois mascate; cette légumineuse grimpante, aphrodisiaque, est employée en médecine, notamment pour soulager de la maladie de Parkinson [kampavāta]; syn. kapikacchu. ātmacchandānucāriṇī [chanda-anucārin] f. femme de mœurs libres [«qui suit son propre désir»]. ātmaja [ja] a. m. n. f. ātmajā né de soi-même — m. (son propre) fils — f. ātmajā (sa propre) fille. ātmajña [jña] a. m. n. f. ātmajñā qui se connaît soi-même | phil. [vedānta] qui connaît l'Esprit. ātmadāna [dāna] n. phil. don de soi. ātmadṛṣṭi [dṛṣṭi] f. phil. connaissance profonde de l'essence des êtres et des choses; opp. carmadṛṣṭi. ātmapakṣa [pakṣa] m. son propre parti. ātmapurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ātmapurāṇa, œuvre de Śaṃkarānanda; il donne une forme versifiée des principales leçons [upaniṣad]; on l'appelle aussi Upaniṣadratna. ātmaprabha [prabha] a. m. n. f. ātmaprabhā qui a sa propre splendeur. ātmaprasāda [prasāda] m. phil. grâce divine du soi; sérénité de l'âme. ātmabandhu [bandhu] m. cousin. ātmabodha [bodha] m. lit. np. de l'Ātmabodha «Connaissance de l'Âme», texte non dualiste [advaita] attribué à Śaṅkara. ātmabhava [bhava] m. génération spontanée. ātmabheda [bheda] m. différence essentielle. ātmamāṃsa [māṃsa] n. sa propre chair. ātmavat [-vat] a. m. n. f. ātmavatī qui a une âme | réfléchi, réservé; prudent — adv. par soi-même, comme soi-même. ātmavadha [vadha] m. suicide. ātmaviśrānti [viśrānti] f. phil. le repos dans le Soi. ātmaśakti [śakti] f. son propre pouvoir. ātmaśoṇita [śoṇita] n. son propre sang. ātmasaṃdeha [saṃdeha] m. danger personnel, risque pour soi. ātmasamarpaṇa [samarpaṇa] n. phil. abandon du soi, reddition du soi (à Dieu). ātmahita [hita_2] n. son propre bien-être. ātmopaniṣad [upaniṣad] f. lit. np. de l'Ātmopaniṣad. ātmaupamya [aupamya] n. comparaison à soi-même; fait de se mettre à la place de qqn. d'autre. ātma आत्मक ātmaka [ātma-ka] a. m. n. f. ātmikā qui appartient à, qui forme la nature de <g.> — ifc. qui est de la nature ou du caractère de | qui consiste en; composé de. eka śabdātmikā māyā Un est le symbole de l'illusion. आत्मन् ātman [vr. at-man] pn. * r. on, se, soi (aux 3 pers.) — m. souffle | principe de vie; âme; esprit, intelligence; soi | essence, caractère, nature; particularité; corps | phil. [upaniṣad] np. d'Ātmā, «le Soi» ou Âme universelle, essence immuable de l'être, forme microcosmique du brahman | phil. l'Âme, l'une des 9 substances [dravya] du vaiśeṣika — m. ātma ifc. dont l'esprit est || gr. ατμος; all. Odem; fr. âme, atmosphère. आत्मना ātmanā [i. ātman] adv. par soi-même — iic. (avec n-ième ordinal) étant soi-même (le n-ième). ātmanādvitīya [dvitīya] a. m. n. f. ātmanādvitīyā étant soi-même le second. ātmanā आत्मने ātmane [dat. ātman] ind. pour soi. ātmanepada [pada] n. gram. [«mot pour soi»] voix réfléchie (moyen): l'action est pour son propre bénéfice; opp. parasmaipada. ātmanepadin [-in] agt. m. f. ātmanepadinī gram. (se dit d'un vb.) se conjuguant en ātmanepada. ātmanepada ātmane आत्रेय ātreya [vr. atri-ya] m. myth. descendant d'Atri | myth. np. du sage Ātreya, disciple de Bharadvāja qui lui appris la science médicale [Āyurveda]; il eut 6 disciples, dont Agniveśa. आद āda [ādā] ifc. agt. m. f. ādā_1 qui prend; qui reçoit. ādaghna [ās_3-daghna] a. m. n. f. ādaghnā f. ādaghnī (de l'eau) jusqu'à la bouche. āda आदयस् ādayas ifc. pour ādi. आदर ādara [ādṛ] m. considération, respect, attention, soin | tenant compte de <loc.>. ādareṇa var. ādarat adr. respectueusement; avec soin, avec égard. snehādareṇa adr. amicalement. आदरणीय ādaraṇīya [pfp. [2] ādṛ] a. m. n. f. ādaraṇīyā que l'on doit respecter, respectable; vénérable. आदर्श ādarśa [ādṛś] m. acte de perception par la vue | miroir — ifc. commentaire sur, regard sur, manuel de (nom d'ouvrages). आदहन ādahana [ā-dah_1-ana] n. champ crématoire. आदा ādā [ā-dā_1] v. [3] pr. r. (ādatte) pp. (ātta) abs. (ādāya_2) pf. (upa) prendre, enlever (de <dat.>); prendre avec soi, emporter; dérober; reprendre | accepter; recevoir (de <loc. i. abl.>). आदान ādāna [ā-dāna] n. prise, enlèvement; réception, acceptation d'un don. आदाय ādāya_1 [ādā] ifc. a. m. n. f. ādāyā qui prend, qui saisit. आदाय ādāya_2 [abs. ādā] ind. ayant pris; ayant reçu — prép. avec. आदि ādi m. conception, commencement; principe | premier, primordial, suprême | symb. le nombre 1 — iic. suprême — ifc. précédé de, commençant par; et ainsi de suite | var. ādika id. | pl. ādayas et cætera; les éléments commençant par — loc. ādau adv. à l'origine; en premier, tout d'abord. ādim ādatte il fait un commencement. ādav eva adv. juste avant; juste en ce moment. indrādayaḥ surāḥ les dieux commençant par Indra; Indra et les autres dieux. bhūvādayas gram. les racines verbales (qui commencent par bhū_1 dans le lexique [dhātupāṭha]). ādikavi [kavi] m. myth. np. d'Ādikavi, épith. de Vālmīki, le «Poète primordial». ādikāvya [kāvya] n. épith. du Rāmāyaṇa, le «Poème primordial». ādinātha [nātha] m. jn. np. d'Ādinātha «Maître primordial», 1er tīrthaṅkara mythique; son corps est jaune, le taureau est son symbole; aussi appelé Ṛṣabhanātha, il aurait créé la religion Jaïne | hist. np. d'Ādinātha_1, premier maître de l'ordre des nāthayogin; on lui attribue la Khecarīvidyā, ouvrage de haṭhayoga. ādiparvan [parvan] n. lit. 1er livre du Mah., «du commencement». ādipurāṇa [purāṇa] n. lit. np. de l'Ādipurāṇa «Premier récit d'antan», épith. du Brahmapurāṇa. ādibuddha [buddha] m. bd. np. d'Ādibuddha, le Buddha primordial. ādirāja [rāja] m. myth. roi mythique, roi d'autrefois; not. Manu, Pṛthu. ādiśakti [śakti] f. myth. np. d'Ādiśakti, forme primordiale de la Déesse; cf. Maṅgalā. ādiśeṣa [śeṣa] m. myth. np. de Ādiśeṣa «Vestige primordial»; cf. Śeṣa. ādyanta [anta] ifc. a. m. n. f. ādyantā commençant et finissant par | gram. finissant par ... etc. ādi आदिग्ध ādigdha [ā-digdha] a. m. n. f. ādigdhā frotté d'onguent; oint. आदित्य āditya [vr. aditi-ya] m. myth. véd. radieux, dieu souverain, fils d'Aditi et de Kaśyapa; il y a 6 radieux [ādityās]: Varuṇa, Mitra, Aryamā, Bhaga, Dakṣa et Aṃśa, auxquels se sont adjoints plus tard Viṣṇu, Tvaṣṭā, Pūṣā, Vivasvān, Savitā et Śakra-Indra | myth. np. d'Āditya fils d'Aditi, le Soleil personnifié en 12 aspects radieux ou positions célestes; cf. Sūrya, Ravi | phil. [sāṃkhya] le Soleil comme régent [niyantṛ] du sens de la vue [cakṣus]. आदिन् ādin [vr. ad_1-in] agt. m. f. ādinī qui mange, qui dévore. आदिश् ādiś [ā-diś_1] v. [1] pr. (ādiśati) pp. (ādiṣṭa) pfp. (ādeśya) pf. (prati) montrer, enseigner, indiquer; déclarer, annoncer | prescrire, commander — ca. (ādeśayati) indiquer, montrer, dire. आदिष्ट ādiṣṭa [pp. ādiś] a. m. n. f. ādiṣṭā instruit, renseigné, informé; enjoint | annoncé, indiqué, prescrit. आदीर्घ ādīrgha [ā-dīrgha] a. m. n. f. ādīrghā allongé, ovale. आदृ ādṛ [ā-dṛ_1] ps. (ādriyate) pr. r. (ādrita) respecter, avoir égard envers. आदृश् ādṛś [ā-dṛś_1] ps. (ādṛśyate) être vu — ca. (ādarśayati) montrer. आदेवन ādevana [ā-dīv_1] n. lieu de jeu; tripot. आदेश ādeśa [ādiś] m. avis, indication, information | prescription, règle; commande, ordre | gram. substitut (not. d'une racine par une autre); opp. āgama, sthānin. आदेश्य ādeśya [pfp. [1] ādiś] a. m. n. f. ādeśyā qui doit être dit ou prescrit. आद्य ādya_1 [pfp. [1] ad_1] a. m. n. f. ādyā_1 à manger; comestible — n. aliment. आद्य ādya_2 [ādi] a. m. n. f. ādyā_2 premier, en tête, au début; primitif | prééminent; excellent — ifc. qui commence par; syn. ādi | immédiatement précédant | précédent, antérieur, aîné — f. ādyā myth. np. d'Ādyā, épith. de Durgā «qui est en tête». ekādaśādya 10e [«qui précède le 11e»]. ādyābīja [bīja] n. phil. [tantra] le bījamantra ‘krīṃ’. ādya_2 आद्रित ādrita [pp. ādṛ] a. m. n. f. ādritā respecté, estimé. आद्वादशम् ādvādaśam [ā-dvādaśan] adv. jusqu'à douze. आधम् ādham [ā-dham] v. [1] pr. r. (ādhamate) pp. (ādhmāta) se gonfler, s'enfler; être plein. आधा ādhā [ā-dhā_1] v. [3] pr. (ādadhāti) pp. (āhita) pfp. (ādheya) pf. (upa, vi, sam) placer sur, mettre, déposer — pr. r. (ādhatte) accepter, recevoir; garder. आधान ādhāna [ādhā-na] n. depôt; fait de disposer (not. le feu rituel) | prise; réception; effort | soc. consécration des feux védiques. आधार ādhāra [ādhā-ra] m. support, base, soutien; fondement; réceptacle | rôle (dans un drame) | phil. [yoga] support de méditation; cf. ṣoḍaśādhāra. ādhāra ādheya bhāva phil. relation entre un objet et son réceptacle ou support. आधि ādhi_1 [ādhā] m. réceptacle; dépôt; mise en gage; location. ādhī kṛ [kṛ_1] mettre en gage. आधि ādhi_2 [ādhī_1] f. pensée; souci; anxiété | réflexion, examen de conscience; espoir. आधिक्य ādhikya [vr. adhika-ya] n. surplus, excès; supériorité, prépondérance. आधिपत्य ādhipatya [vr. adhipati-ya] n. suprématie; souveraineté. आधी ādhī_1 [ā-dhī_1] v. [4] pr. r. (ādhīyate) pp. (ādhīta) méditer; se soucier de, réfléchir à. आधी ādhī_2 [ādhī_1] f. pensée; souci; anxiété. आधू ādhū [ā-dhū_1] v. [5] pr. (ādhunoti) pp. (ādhūta) pf. (vi) secouer, agiter. आधृष् ādhṛṣ [ā-dhṛṣ] v. [5] pr. (ādhṛṣṇoti) v. [1] pr. (ādharṣati) pp. (ādhṛṣṭa) pfp. (ādhṛṣya) attaquer, assaillir. आधृष्य ādhṛṣya [pfp. [1] ādhṛṣ] a. m. n. f. ādhṛṣyā qui peut être attaqué; approchable. आधेय ādheya [pfp. [1] ādhā] a. m. n. f. ādheyā à poser; à donner, à conférer | ce qui est reçu ou déposé — n. placement — ifc. instauration de, installation de. आध्मात ādhmāta [pp. ādham] a. m. n. f. ādhmātā gonflé, enflé. आध्यात्मिक ādhyātmika [vr. adhyātmika] a. m. n. f. ādhyātmikā phil. qui concerne l'âme suprême; de nature spirituelle — n. maladie mentale. आध्युदात्त ādhyudātta [vr. adhyudātta] a. m. n. f. ādhyudāttā gram. qui porte l'accent initial. आध्वर्यव ādhvaryava [vr. adhvaryu] n. soc. service du prêtre sacrifiant. आन āna [an_2] a. m. n. f. ānā exhalé, soufflé — m. vent, souffle, respiration | not. exhalation par le nez | phil. l'un des 5 souffles vitaux [prāṇa]; cf. apāna, udāna, prāṇa, vyāna, samāna_1. ॰आन -āna ifc. pour -māna. आनक ānaka m. gros tambour militaire | nuage d'orage. ānakadundubhi [dundubhi] m. myth. np. de Ānakadundubhi «Tambour céleste», épith. de Vasudeva, dont la naissance fut saluée par un roulement de tambour divin. ānaka आनडुह ānaḍuha [vr. anaḍvah] a. m. n. f. ānaḍuhā taurin; qui concerne le taureau. आनन ānana [āna-na] n. [«ce par quoi l'on respire»] bouche; visage. आनन्द् ānand [ā-nand] v. [1] pr. (ānandati) se réjouir; être heureux — ca. (ānandayati) réjouir, combler de joie — ca. r. (ānandayate) s'amuser. आनन्द ānanda [ānand] m. joie, félicité; plaisir; béatitude, joie extatique | phil. [vedānta] Joie de l'union Divine | bd. np. d'Ānanda «Joyeux», disciple du Buddha — n. [saccidānanda] phil. [vedānta] la Joie dans l'unité brahman-ātman. ānandatāṇḍava [tāṇḍava] m. n. cf. nadānta. ānandamaya [maya_2] a. m. n. f. ānandamayī fait de félicité; spirituel, extatique — f. ānandamayī mod. np. de la mystique bengalie Mā Ānandamayī, née Nirmalā Sundarī Devī (1896–1982). ānandamayakośa [kośa] m. phil. [vedānta] l'enveloppe spirituelle ou extatique, formant le corps causal ou originel [kāraṇaśarīra]. ānandamaya ānandavardhana [vardhana] m. hist. np. d'Ānandavardhana, poète de la cour du roi du Kaśmīra Avantivarman (9e siècle); on lui attribue le Dhvanyāloka, qui établit que le sens suggéré [dhvani] est l'essence de la poésie, et le Sahṛdayāloka. ānandānugata [anugata] a. m. n. f. ānandānugatā phil. en état de grâce. ānanda आनन्दिन् ānandin [ānanda-in] a. m. n. f. ānandinī qui se réjouit; joyeux | réjouissant. आनर्त ānarta [ānṛt] m. salle de danse, académie de danse; théâtre | myth. np. du roi Ānarta, fils de Śaryāti; Revata est son fils | géo. np. du pays Ānarta, au Gurjara (nord du mod. Gujarat); les yādavās y régnaient | pl. les ānartās, ses habitants; ses rois — n. l'empire des ānartās | la danse. ānartapura [pura] n. myth. np. d'Ānartapura «Capitale d'Ānarta», épith. de Dvāravatī. ānarta आनी ānī [ā-nī_1] v. [1] pr. (ānayati) pp. (ānīta) abs. (ānīya) pf. (sam) amener, apporter. ॰आनी -ānī forme des noms f. not. d'épouses. आनीत ānīta [pp. ānī] a. m. n. f. ānītā apporté; amené. आनीय ānīya [abs. ānī] ind. ayant apporté. आनुक् ānuk nota. accrément du suffixe -ānī. आनुपूर्व ānupūrva [vr. anupūrva] n. ordre, série, succession | soc. ordre de précédence des castes. ānupūrveṇa l'un après l'autre, dans l'ordre. ānupūrvya [-ya] n. ordre, succession | gram. ordre successif des mots dans la phrase ou dans un mot composé. ānupūrvyāt dans l'ordre. ānupūrva आनुषक् ānuṣak [vr. anuṣañj] adv. sans cesse, sans interruption; l'un après l'autre. आनृण्य ānṛṇya [vr. anṛṇa-ya] n. absence de dette; paiement d'une dette | acquittement d'une dette ou d'un devoir sacré; accomplissement d'une promesse due | assouvissement d'un désir «à cœur joie». आनृत् ānṛt [ā-nṛt] v. [4] pr. (ānṛtyati) danser vers; sauter vers. आनृशंस ānṛśaṃsa [vr. anṛśaṃsa] n. bonté, gentillesse. ānṛśaṃsya [-ya] a. m. n. f. ānṛśaṃsyā gentil, doux, bienveillant — n. douceur, bonté, gentillesse, compassion. sarveṣām ahiṃsā satyaṃ śaucam anasūyā ānṛśaṃsyaṃ kṣamā ca [KA.] Envers tous la bienveillance, la sincérité, la pureté, l'absence de convoitise, la compassion, et l'indulgence. ānṛśaṃsa आन्तर āntara [vr. antara] a. m. n. f. āntarā intérieur; interne; à l'intérieur de; intermédiaire | indigène — m. ami intime. आन्तरिक्ष āntarikṣa [vr. antarikṣa] a. m. n. f. āntarikṣī atmosphérique — n. pluie. आन्ध्र āndhra [vr. andhra] a. m. n. f. āndhrā relatif au peuple Andhra. āndhradeśa [deśa] m. géo. le pays andhra (mod. Andhra pradeśa). āndhra आन्वीक्षिकी ānvīkṣikī [anu-īkṣā] f. examen, investigation; philosophie. √ आप् āp v. [5] pr. (āpnoti) pr. r. (āpnute) fut. (āpṣyati) pft. (āpa) aor. (āpat) pp. (āpta) inf. (āptum) pfp. (āptavya, āptya) abs. (āptvā, -āpya) pf. (abhi, ava, pari, pra, vi, sam) atteindre, obtenir; acquérir, gagner; soumettre; parvenir à, commettre <acc.> — ca. (āpayati) faire atteindre, satisfaire — ps. (āpyate) être atteint; être obtenu — dés. (īpsati) cf. īps || lat. apiscor. आप āpa [relié à āpas] m. myth. np. d'Āpa l'Eau, l'un des 8 Trésors [vasu]; il préside le nakṣatra Pūrvāṣāḍhās (δ du Sagittaire). आपण āpaṇa [ā-paṇ] m. marché; boutique; commerce. आपत् āpat [ā-pat_1] v. [1] pr. (āpatati) pp. (āpatita) se précipiter sur, tomber sur, s'élancer vers. आपत्ति āpatti [āpad_1-ti] f. événement, occurrence; obtention d'un état | détresse. आपद् āpad_1 [ā-pad_1] v. [4] pr. r. (āpadyate) pp. (āpanna) pf. (vi, sam) atteindre, arriver à, parvenir à; tomber dans. आपद् āpad_2 [āpad_1] f. malheur, accident; détresse, adversité, infortune — loc. pl. cf. āpatsu. āpatsu adv. dans l'adversité. āpaddharma [dharma] m. soc. loi de temps de détresse. āpad_2 आपन्न āpanna [pp. āpad_1] a. m. n. f. āpannā tombé dans; affigé, malheureux | arrivé, survenu. आपस् āpas cf. ap. आपस्तम्ब āpastamba [vr. apastamba] a. m. n. f. āpastambā lit. relatif à ou composé par Apastamba; not. Āpastamba śulbasūtra — m. hist. np. d'Āpastamba, philosophe antique (entre 600 et 300 ant.), auteur notamment de l'Āpastamba dharmasūtra. आपा āpā [ā-pā_1] v. [1] pr. (āpibati) pp. (āpīta_1) boire de, sucer, siroter | être tout ouïe. आपात āpāta [vr. āpat] m. attaque, avance brusque, apparition soudaine. आपि āpi [āp] m. véd. ami, allié — a. m. n. f. āpi ifc. qui arrive, qui entre. आपी āpī [āpyā] a. m. n. f. āpī accru, grossi; gros. आपीड् āpīḍ [ā-pīḍ] v. [10] pr. (āpīḍayati) pp. (āpīḍita) presser, écraser. आपीड āpīḍa [āpīḍ] m. compression; écrasement | chapelet attaché en couronne sur la tête comme ornement. आपीत āpīta_1 [pp. āpā] a. m. n. f. āpītā_1 bu, avalé; suçé. आपीत āpīta_2 [ā-pīta_2] a. m. n. f. āpītā_2 jaunâtre. आपूर्त āpūrta [pp. āpṝ] a. m. n. f. āpūrtā satisfait — n. fait de satisfaire; acte méritoire. आपृ āpṛ [ā-pṛ_2] pf. (vi) [inusité sans pf.]. आपृच्छ्य āpṛcchya [pfp. [1] āpraś] a. m. n. f. āpṛcchyā sur quoi l'on doit se renseigner. आपॄ āpṝ [ā-pṝ] v. [3] pr. (āpiparti) v. [9] pr. (āpṛṇāti) v. [6] pr. (āpṛṇati) pp. (āpūrta) combler, remplir, satisfaire — ps. (āpūryate) être rempli, être satisfait — ca. (āpūrayati) remplir. आप्त āpta [pp. āp] a. m. n. f. āptā obtenu, atteint, reçu | ayant atteint, ayant reçu; responsable, exact, fidèle, fiable; approprié, vraisemblable, adapté, adéquat; compétent, apte; digne de confiance — m. proche, intime; personne de confiance, ami | phil. [nyāya] voyant, personne douée de perception directe et qui transmet un enseignement — n. équation mathématique || lat. aptus; fr. apte, adapté. āptakāma [kāma] a. m. n. f. āptakāmā qui a satisfait ses désirs, satisfait | phil. qui connaît l'identité du brahman et de l'ātman. āptadakṣiṇa [dakṣiṇā_2] a. m. n. f. āptadakṣiṇā muni de dons appropriés. āptopadeśa [upadeśa] m. phil. témoignage transmis par un locuteur digne de foi, un moyen de connaissance légitime [pramāṇa]. āpta आप्ति āpti [āp-ti] f. atteinte, obtention; acquisition, gain; abondance, fortune | connection, rapport, relation; aptitude, adéquation | pl. āptayas soc. les 12 invocations; la 1e est āpaye svāhā. आप्त्य āptya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āptyā véd. à obtenir, à atteindre. आप्त्य āptya_2 [āpas] m. myth. véd. esprit des eaux; les āptyās sont chargés de laver les souillures rituelles, et notamment le sang versé lors des sacrifices; ils sont associés au nadir [adhastāt]; cf. Trita | myth. np. d'Āptya, épith. de Trita «Bouc émissaire». आप्य āpya_1 [pfp. [1] āp] a. m. n. f. āpyā_1 véd. à obtenir, à atteindre. आप्य āpya_2 [vr. ap-ya] a. m. n. f. āpyā_2 relatif à l'eau; aqueux; liquide | constitué d'eau | aquatique | pl. myth. classe de divinités aquatiques. आप्या āpyā [ā-pyā] v. [1] pr. r. (āpyāyate) pp. (āpyāna) grossir, enfler, gonfler; engraisser; forcir, profiter | élargir, faire grossir; accroître, renforcer; confirmer. आप्रवस् āpravas [ā-pravas] v. [1] pr. (āpravasati) pp. (āproṣita) revenir (de voyage, de l'étranger, d'exil); retourner chez soi. आप्रवास āpravāsa [āpravas] m. retour à son domicile, au pays; immmigration. आप्रश् āpraś [ā-praś] v. [6] pr. (āpṛcchati) pfp. (āpṛcchya) se renseigner. आप्री āprī_1 [ā-prī] v. [9] pr. (āprīṇāti) pp. (āprīta) réjouir, contenter, satisfaire. आप्री āprī_2 [āprī_1] f. soc. véd. prière conciliatoire rituelle du sacrifice védique, invocation d'un aspect d'Agni | pl. āpryas soc. les invocations ou aspects d'Agni; leur liste dépend des écoles de rituel. आप्लु āplu [ā-plu] v. [1] pr. r. (āplavate) pp. (āpluta) mouiller, baigner, inonder; plonger. आब्दिक ābdika [vr. abda-ika] a. m. n. f. ābdikā annuel — ifc. -ennal; qui dure tant d'années. आभ ābha [ābhā_2] ifc. a. m. n. f. ābhā qui a l'aspect de. आभरण ābharaṇa [ā-bhṛ] n. [«ce qui est porté»] ornement, costume, bijoux. आभा ābhā_1 [ā-bhā_1] v. [2] pr. (ābhāti) pp. (ābhāta) briller, illuminer | ressembler à, avoir l'aspect de. आभा ābhā_2 [ābhā_1] f. éclat, beauté, aspect, couleur — ifc. cf. ābha. आभाणक ābhāṇaka [ā-bhāṇaka] m. dicton, proverbe. आभात ābhāta [pp. ābhā_1] a. m. n. f. ābhātā qui brille | visible. आभाति ābhāti [ābhā_1-ti] f. splendeur, lumière; ombre. आभाष् ābhāṣ [ā-bhāṣ] v. [1] pr. r. (ābhāṣate) pp. (ābhāṣita) parler à, converser; appeler. आभाष ābhāṣa [ābhāṣ] m. parole; adresse, commande; proverbe | introduction, préface. ābhāṣaṇa [-na] n. fait de s'adresser à, conversation avec. ābhāṣa आभाषित ābhāṣita [pp. ābhāṣ] a. m. n. f. ābhāṣitā à qui l'on s'adresse; à qui l'on a parlé. आभास् ābhās_1 [ā-bhās_1] v. [1] pr. r. (ābhāsate) pp. (ābhasita) paraître, ressembler à; avoir l'apparence (trompeuse) de. आभास् ābhās_2 [ābhās_1] f. éclat. आभास ābhāsa [ābhās_1] m. splendeur; aspect, apparence | fantôme; illusion, apparence trompeuse | phil. sophisme, paradoxe. ābhāsatā [-tā] f. fait d'être une illusion — n. ābhāsatva id. ābhāsana [-na] n. illumination; illusion. ābhāsavāda [vāda] m. phil. [śākta] théorie ontologique de la réalité physique comme aspect ou illusion de la Réalité absolue. ābhāsin [-in] ifc. a. m. n. f. ābhāsinī qui a l'apparence de. ābhāsa आभास्वर ābhāsvara [ābhās_1-vara] a. m. n. f. ābhāsvarā qui brille — m. myth. illusion, classe de divinités mineures, sous-classe du gaṇa; il y en a 64 ābhāsvarās. आभिषेक ābhiṣeka [vr. abhiṣeka] a. m. n. f. ābhiṣekā relatif au sacre. आभिस् ābhis [i. pl. iyam] ind. par ces. आभ्यन्तर ābhyantara [vr. abhyantara] a. m. n. f. ābhyantarā interne, situé à l'intérieur; opp. bāhya. आभ्यस् ābhyas [abl. pl. iyam] ind. de ces — dat. à ces. आभ्याम् ābhyām [i. du. iyam] ind. par ces deux — abl. de ces deux — dat. à ces deux. आभ्युदयिक ābhyudayika [vr. abhyudaya-ka] a. m. n. f. ābhyudayikā qui apporte la prospérité — n. soc. cérémonie de śrāddha effectuée à l'occasion d'un heureux événement. ![]() |